< Psalms 17 >

1 A prayer of David. Hear, O LORD, my righteous plea; listen to my cry. Give ear to my prayer— it comes from lips free of deceit.
Lamo mar Daudi. Yaye Jehova Nyasaye, yie iwinj kwayona makare; chik iti ne ywakna, chik iti ne lemona, lamona ok aa e dhok mawuondo ji.
2 May my vindication come from Your presence; may Your eyes see what is right.
Mad chwak michwakago oa kuomi; mad wengeni nee gima kare.
3 You have tried my heart; You have visited me in the night. You have tested me and found no evil; I have resolved not to sin with my mouth.
Kata obedo ni inono chunya kendo itema gotieno, kata ka itema to ok ibi yudo gimoro kuoma; asengʼado e chunya ni dhoga ok bi timo richo.
4 As for the deeds of men— by the word of Your lips I have avoided the ways of the violent.
To kuom gik ma joma moko timo, kaluwore gi wach mowuok e dhogi, an awuon asepogora gi yore jo-mahundu.
5 My steps have held to Your paths; my feet have not slipped.
Tienda osesiko e yoreni; tiendena pok okier.
6 I call on You, O God, for You will answer me. Incline Your ear to me; hear my words.
Aluongi, yaye Nyasaye, nikech ibiro dwoka; chik iti kendo winj lamona.
7 Show the wonders of Your loving devotion, You who save by Your right hand those who seek refuge from their foes.
Nyisie teko mar herani maduongʼ, in ma ireso ji gi lweti ma korachwich, joma pondo ne wasikgi kuomi.
8 Keep me as the apple of Your eye; hide me in the shadow of Your wings
Rita adimba kaka tong wangʼi, panda e bwo tipo mar bwombi,
9 from the wicked who assail me, from my mortal enemies who surround me.
mondo atony e lwet joma richo ma lawa, mondo atony e lwet wasika ma dhano molwora.
10 They have closed their callous hearts; their mouths speak with arrogance.
Chunjegi odinore matek, kendo dhogi wuoyo gi wich teko.
11 They have tracked us down, and now surround us; their eyes are set to cast us to the ground,
Giselawa kuonde duto, mi koro gilwora, ka wengegi ochiek, mondo gidira piny.
12 like a lion greedy for prey, like a young lion lurking in ambush.
Gichalo sibuor ma nigi kech mar mako le, mana ka sibuor maduongʼ mopondo kokichore.
13 Arise, O LORD, confront them! Bring them to their knees; deliver me from the wicked by Your sword,
Aa malo, yaye Jehova Nyasaye, chomgi tir, mi igogi piny; resa e lwet joma richo gi liganglani.
14 from such men, O LORD, by Your hand— from men of the world whose portion is in this life. May You fill the bellies of Your treasured ones and satisfy their sons, so they leave their abundance to their children.
Yaye Jehova Nyasaye, resa e lwet joma kamago gi lweti, resa e lwet jopinyni ma pokgi ni e pinyni. Itieko kech ma joma ihero nigo; yawuotgi nigi chiemo mangʼeny, kendo gikano mwandu ne nyithindgi.
15 As for me, I will behold Your face in righteousness; when I awake, I will be satisfied in Your presence.
To anane wangʼi ka ngimana nikare; ka achiewo, abiro romo ka aneno kiti kaka ichal.

< Psalms 17 >