< Psalms 16 >
1 A Miktam of David. Preserve me, O God, for in You I take refuge.
Пэзеште-мэ, Думнезеуле, кэч ын Тине мэ ынкред!
2 I said to the LORD, “You are my Lord; apart from You I have no good thing.”
Еу зик Домнулуй: „Ту ешть Домнул меу, Ту ешть сингура мя феричире!”
3 As for the saints in the land, they are the excellence in whom all my delight resides.
Сфинций каре сунт ын царэ, оамений евлавиошь, сунт тоатэ плэчеря мя.
4 Sorrows will multiply to those who chase other gods. I will not pour out their libations of blood, or speak their names with my lips.
Идолий се ынмулцеск, оамений аляргэ дупэ думнезей стрэинь, дар еу н-адук жертфеле лор де сынӂе ши ну пун нумеле лор пе бузеле меле.
5 The LORD is my chosen portion and my cup; You have made my lot secure.
Домнул есте партя мя де моштенире ши пахарул меу, Ту ымь ындрепць сорцул меу.
6 The lines of my boundary have fallen in pleasant places; surely my inheritance is delightful.
О моштенире плэкутэ мь-а кэзут ла сорць, о фрумоасэ мошие мь-а фост датэ.
7 I will bless the LORD who counsels me; even at night my conscience instructs me.
Еу бинекувынтез пе Домнул, каре мэ сфэтуеште, кэч пынэ ши ноаптя ымь дэ ындемнурь инима.
8 I have set the LORD always before me. Because He is at my right hand, I will not be shaken.
Ам некурмат пе Домнул ынаинтя окилор мей. Кынд есте Ел ла дряпта мя, ну мэ клатин.
9 Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will dwell securely.
Де ачея инима ми се букурэ, суфлетул ми се веселеште ши трупул ми се одихнеште ын линиште.
10 For You will not abandon my soul to Sheol, nor will You let Your Holy One see decay. (Sheol )
Кэч ну вей лэса суфлетул меу ын Локуинца морцилор, ну вей ынгэдуи ка пряюбитул Тэу сэ вадэ путрезиря. (Sheol )
11 You have made known to me the path of life; You will fill me with joy in Your presence, with eternal pleasures at Your right hand.
Ымь вей арэта кэраря веций; ынаинтя Фецей Тале сунт букурий неспусе ши десфэтэрь вешниче, ын дряпта Та.