< Psalms 16 >
1 A Miktam of David. Preserve me, O God, for in You I take refuge.
MAIN Kot, kom kotin jinjila ia, pwe i liki komui.
2 I said to the LORD, “You are my Lord; apart from You I have no good thing.”
Nai potoan on Ieowa: Komui ta ai Kaun, jota eu pai, me i aja, pwe komui eta.
3 As for the saints in the land, they are the excellence in whom all my delight resides.
O I kin indan jaraui kan, me kin mi nan jappa: Met akan pwin ijou, me I kin pokepoke jan ni monion i.
4 Sorrows will multiply to those who chase other gods. I will not pour out their libations of blood, or speak their names with my lips.
A irail me kin idedauen amen, pan lodi on apwal toto. I jota mauki arail mairon, me doleki nta, de mar arail I jota pan inda.
5 The LORD is my chosen portion and my cup; You have made my lot secure.
A Ieowa ai pai o ai peren; Komui kin kolekol ai jojo.
6 The lines of my boundary have fallen in pleasant places; surely my inheritance is delightful.
I diaradar ai pwaij en jap kajelel eu, ei pai kajelel eu, me i jojokier.
7 I will bless the LORD who counsels me; even at night my conscience instructs me.
I kapina Ieowa, me kotin kalolekon ia; pil ni pon mudilik i kan kin padaki on ia.
8 I have set the LORD always before me. Because He is at my right hand, I will not be shaken.
I kin ariri Ieowa anjau karoj, pwe a kotikot ni pali maun i, i ap jota pan luetala.
9 Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will dwell securely.
I me monion i kin peren kida, o nen i kin popol, pwe pil pali uduk ai pan moleilei.
10 For You will not abandon my soul to Sheol, nor will You let Your Holy One see decay. (Sheol )
Pwe kom jota pan kotin mauki, nen i en mimieta nan wajan mela, o kom jota pan mueid on, me japwilim omui jaraui men pan mor pajan. (Sheol )
11 You have made known to me the path of life; You will fill me with joy in Your presence, with eternal pleasures at Your right hand.
Kom kin kotin kaaja kin ia al maur; peren lapalap mi mon jilan omui, o meid linan ni pali maun en lim omui kokolata.