< Psalms 16 >

1 A Miktam of David. Preserve me, O God, for in You I take refuge.
神よねがはくは我を護りたまへ 我なんぢに依賴む
2 I said to the LORD, “You are my Lord; apart from You I have no good thing.”
われヱホバにいへらくなんぢはわが主なり なんぢのほかにわが福祉はなしと
3 As for the saints in the land, they are the excellence in whom all my delight resides.
地にある聖徒はわが極めてよろこぶ勝れしものなり
4 Sorrows will multiply to those who chase other gods. I will not pour out their libations of blood, or speak their names with my lips.
ヱホバにかへて他神をとるものの悲哀はいやまさん 我かれらがささぐる血の御酒をそそがず その名を口にとなふることをせじ
5 The LORD is my chosen portion and my cup; You have made my lot secure.
ヱホバはわが嗣業またわが酒杯にうくべき有なり なんぢはわが所領をまもりたまはん
6 The lines of my boundary have fallen in pleasant places; surely my inheritance is delightful.
準繩はわがために樂しき地におちたり 宜われよき嗣業をえたるかな
7 I will bless the LORD who counsels me; even at night my conscience instructs me.
われは訓諭をさづけたまふヱホバをほめまつらん 夜はわが心われををしふ
8 I have set the LORD always before me. Because He is at my right hand, I will not be shaken.
われ常にヱホバをわが前におけり ヱホバわが右にいませばわれ動かさるることなかるべし
9 Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will dwell securely.
このゆゑにわが心はたのしみ わが榮はよろこぶ わが身もまた平安にをらん
10 For You will not abandon my soul to Sheol, nor will You let Your Holy One see decay. (Sheol h7585)
そは汝わがたましひを陰府にすておきたまはず なんぢの聖者を墓のなかに朽しめたまはざる可ればなり (Sheol h7585)
11 You have made known to me the path of life; You will fill me with joy in Your presence, with eternal pleasures at Your right hand.
なんぢ生命の道をわれに示したまはん なんぢの前には充足るよろこびあり なんぢの右にはもろもろの快樂とこしへにあり

< Psalms 16 >