< Psalms 147 >
1 Hallelujah! How good it is to sing praises to our God, how pleasant and lovely to praise Him!
Monkamfo Awurade. Ɛyɛ sɛ wɔto ayɛyie dwom ma yɛn Onyankopɔn, ɛyɛ fɛ na ɛfata sɛ wɔkamfo no!
2 The LORD builds up Jerusalem; He gathers the exiles of Israel.
Awurade kyekyere Yerusalem; Ɔboaboa Israel nnommumfoɔ ano.
3 He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
Ɔsa wɔn a wɔn akoma abotoɔ yadeɛ na ɔkyekyere wɔn akuro.
4 He determines the number of the stars; He calls them each by name.
Ɔnim nsoromma no dodoɔ na ɔde obiara din frɛ no.
5 Great is our Lord, and mighty in power; His understanding has no limit.
Yɛn Awurade so, na ne tumi yɛ kɛseɛ; yɛrente nʼase nwie.
6 The LORD sustains the humble, but casts the wicked to the ground.
Awurade wowa ahobrɛasefoɔ na ɔtoto amumuyɛfoɔ hwe fam.
7 Sing to the LORD with thanksgiving; make music on the harp to our God,
Monto aseda nnwom mma Awurade. Momfa sankuo nto dwom mma yɛn Onyankopɔn.
8 who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow on the hills.
Ɔde omununkum kata ɔsoro ani; ɔde osutɔ ma asase ma ɛserɛ nyini wɔ nkokoɔ so.
9 He provides food for the animals, and for the young ravens when they call.
Ɔma anantwie aduane na sɛ anene mma su a, ɔma wɔn aduane.
10 He does not delight in the strength of the horse; He takes no pleasure in the legpower of the man.
Ɛnyɛ ɔpɔnkɔ ahoɔden na nʼani sɔ na ɛnyɛ onipa ahoɔden nso.
11 The LORD is pleased with those who fear Him, who hope in His loving devotion.
Na mmom, Awurade ani sɔ nnipa a wɔsuro no, wɔn a wɔde wɔn ho to nʼadɔeɛ a ɛnsa da no so no.
12 Exalt the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion!
Momma Awurade so, Ao Yerusalem; kamfo wo Onyankopɔn, Ao Sion,
13 For He strengthens the bars of your gates and blesses the children within you.
ɔma wʼapono akyi adaban yɛ den na ɔhyira wo nkurɔfoɔ a wɔte wo mu.
14 He makes peace at your borders; He fills you with the finest wheat.
Ɔma wʼahyeɛ so dwo na ɔde ayuo amapa ma wo.
15 He sends forth His command to the earth; His word runs swiftly.
Ɔsoma nʼahyɛdeɛ kɔ asase so; nʼasɛm tu mmirika ntɛm so.
16 He spreads the snow like wool; He scatters the frost like ashes;
Ɔtrɛ sukyerɛmma mu sɛ odwan ho nwi, na ɔpete obosuo nsukyeneeɛ sɛ nsõ.
17 He casts forth His hail like pebbles. Who can withstand His icy blast?
Ɔtoto asukɔtweaa gu fam sɛ mmosea. Hwan na ɔbɛtumi agyina nʼawɔ denden no ano?
18 He sends forth His word and melts them; He unleashes His winds, and the waters flow.
Ɔsoma nʼasɛm no ma ɛnane no; ɔhwanyane ne mframa, na nsuo tene.
19 He declares His word to Jacob, His statutes and judgments to Israel.
Wada nʼasɛm adi akyerɛ Yakob, ne mmara ne ɔhyɛ nsɛm akyerɛ Israel.
20 He has done this for no other nation; they do not know His judgments. Hallelujah!
Ɔnyɛɛ yei mmaa aman foforɔ biara; wɔnnim ne mmara. Monkamfo Awurade!