< Psalms 147 >
1 Hallelujah! How good it is to sing praises to our God, how pleasant and lovely to praise Him!
Mutendereze Mukama! Kubanga kirungi okutenderezanga Katonda waffe; kubanga ajjudde ekisa, n’oluyimba olw’okumutenderezanga lumusaanira.
2 The LORD builds up Jerusalem; He gathers the exiles of Israel.
Mukama azimba Yerusaalemi; era akuŋŋaanya Abayisirayiri abaali mu buwaŋŋanguse.
3 He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
Azzaamu amaanyi abo abalina emitima egimenyese, era ajjanjaba ebiwundu byabwe.
4 He determines the number of the stars; He calls them each by name.
Mukama ategeka omuwendo gw’emmunyeenye; era buli emu n’agituuma erinnya.
5 Great is our Lord, and mighty in power; His understanding has no limit.
Mukama waffe mukulu era wa kitiibwa; amaanyi g’obuyinza bwe tegatendeka, n’okutegeera kwe tekuliiko kkomo.
6 The LORD sustains the humble, but casts the wicked to the ground.
Mukama awanirira abawombeefu, naye abakola ebibi abasuulira ddala wansi.
7 Sing to the LORD with thanksgiving; make music on the harp to our God,
Muyimbire Mukama ennyimba ez’okumwebaza; mumukubire entongooli ezivuga obulungi.
8 who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow on the hills.
Mukama abikka eggulu n’ebire, ensi agitonnyeseza enkuba, n’ameza omuddo ne gukula ku nsozi.
9 He provides food for the animals, and for the young ravens when they call.
Ente aziwa emmere, ne bannamuŋŋoona abato abakaaba abaliisa.
10 He does not delight in the strength of the horse; He takes no pleasure in the legpower of the man.
Essanyu lya Mukama teriri mu maanyi ga mbalaasi, wadde mu magulu g’omuntu,
11 The LORD is pleased with those who fear Him, who hope in His loving devotion.
wabula Mukama asanyukira abo abamussaamu ekitiibwa, era abalina essuubi mu kwagala kwe okutaggwaawo.
12 Exalt the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion!
Tendereza Mukama ggwe Yerusaalemi, tendereza Katonda wo ggwe Sayuuni,
13 For He strengthens the bars of your gates and blesses the children within you.
kubanga ebisiba enzigi zo, ye abinyweza, n’abantu bo abasulamu n’abawa omukisa.
14 He makes peace at your borders; He fills you with the finest wheat.
Aleeta emirembe ku nsalo zo; n’akukkusa eŋŋaano esinga obulungi.
15 He sends forth His command to the earth; His word runs swiftly.
Aweereza ekiragiro kye ku nsi; ekigambo kye ne kibuna mangu.
16 He spreads the snow like wool; He scatters the frost like ashes;
Ayaliira omuzira ku ttaka ne gutukula ng’ebyoya by’endiga enjeru, n’omusulo ogukutte n’agusaasaanya ng’evvu.
17 He casts forth His hail like pebbles. Who can withstand His icy blast?
Omuzira agukanyuga ng’obuyinjayinja; bw’aleeta obutiti ani ayinza okubusobola?
18 He sends forth His word and melts them; He unleashes His winds, and the waters flow.
Mukama aweereza ekigambo kye, omuzira ne gusaanuuka; n’akunsa empewo, amazzi ne gakulukuta.
19 He declares His word to Jacob, His statutes and judgments to Israel.
Yategeeza Yakobo ekigambo kye; Isirayiri n’amanya amateeka ga Mukama n’ebiragiro bye.
20 He has done this for no other nation; they do not know His judgments. Hallelujah!
Tewali ggwanga na limu lye yali akolaganye nalyo bw’atyo; amawanga amalala tegamanyi mateeka ge. Mutendereze Mukama!