< Psalms 147 >
1 Hallelujah! How good it is to sing praises to our God, how pleasant and lovely to praise Him!
alleluia Aggei et Zacchariae laudate Dominum quoniam bonum psalmus Deo nostro sit iucunda decoraque; laudatio
2 The LORD builds up Jerusalem; He gathers the exiles of Israel.
aedificans Hierusalem Dominus dispersiones Israhel congregabit
3 He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
qui sanat contritos corde et alligat contritiones illorum
4 He determines the number of the stars; He calls them each by name.
qui numerat multitudinem stellarum et omnibus eis nomina vocans
5 Great is our Lord, and mighty in power; His understanding has no limit.
magnus Dominus noster et magna virtus eius et sapientiae eius non est numerus
6 The LORD sustains the humble, but casts the wicked to the ground.
suscipiens mansuetos Dominus humilians autem peccatores usque ad terram
7 Sing to the LORD with thanksgiving; make music on the harp to our God,
praecinite Domino in confessione psallite Deo nostro in cithara
8 who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow on the hills.
qui operit caelum nubibus et parat terrae pluviam qui producit in montibus faenum et herbam servituti hominum
9 He provides food for the animals, and for the young ravens when they call.
et dat iumentis escam ipsorum et pullis corvorum invocantibus eum
10 He does not delight in the strength of the horse; He takes no pleasure in the legpower of the man.
non in fortitudine equi voluntatem habebit nec in tibiis viri beneplacitum erit ei
11 The LORD is pleased with those who fear Him, who hope in His loving devotion.
beneplacitum est Domino super timentes eum et in eis qui sperant super misericordia eius
12 Exalt the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion!
alleluia lauda Hierusalem Dominum lauda Deum tuum Sion
13 For He strengthens the bars of your gates and blesses the children within you.
quoniam confortavit seras portarum tuarum benedixit filiis tuis in te
14 He makes peace at your borders; He fills you with the finest wheat.
qui posuit fines tuos pacem et adipe frumenti satiat te
15 He sends forth His command to the earth; His word runs swiftly.
qui emittit eloquium suum terrae velociter currit sermo eius
16 He spreads the snow like wool; He scatters the frost like ashes;
qui dat nivem sicut lanam nebulam sicut cinerem spargit
17 He casts forth His hail like pebbles. Who can withstand His icy blast?
mittit cristallum suum sicut buccellas ante faciem frigoris eius quis sustinebit
18 He sends forth His word and melts them; He unleashes His winds, and the waters flow.
emittet verbum suum et liquefaciet ea flabit spiritus eius et fluent aquae
19 He declares His word to Jacob, His statutes and judgments to Israel.
qui adnuntiat verbum suum Iacob iustitias et iudicia sua Israhel
20 He has done this for no other nation; they do not know His judgments. Hallelujah!
non fecit taliter omni nationi et iudicia sua non manifestavit eis