< Psalms 147 >
1 Hallelujah! How good it is to sing praises to our God, how pleasant and lovely to praise Him!
Alleluja. [Laudate Dominum, quoniam bonus est psalmus; Deo nostro sit jucunda, decoraque laudatio.
2 The LORD builds up Jerusalem; He gathers the exiles of Israel.
Ædificans Jerusalem Dominus, dispersiones Israëlis congregabit:
3 He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
qui sanat contritos corde, et alligat contritiones eorum;
4 He determines the number of the stars; He calls them each by name.
qui numerat multitudinem stellarum, et omnibus eis nomina vocat.
5 Great is our Lord, and mighty in power; His understanding has no limit.
Magnus Dominus noster, et magna virtus ejus, et sapientiæ ejus non est numerus.
6 The LORD sustains the humble, but casts the wicked to the ground.
Suscipiens mansuetos Dominus; humilians autem peccatores usque ad terram.
7 Sing to the LORD with thanksgiving; make music on the harp to our God,
Præcinite Domino in confessione; psallite Deo nostro in cithara.
8 who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow on the hills.
Qui operit cælum nubibus, et parat terræ pluviam; qui producit in montibus fœnum, et herbam servituti hominum;
9 He provides food for the animals, and for the young ravens when they call.
qui dat jumentis escam ipsorum, et pullis corvorum invocantibus eum.
10 He does not delight in the strength of the horse; He takes no pleasure in the legpower of the man.
Non in fortitudine equi voluntatem habebit, nec in tibiis viri beneplacitum erit ei.
11 The LORD is pleased with those who fear Him, who hope in His loving devotion.
Beneplacitum est Domino super timentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus.]
12 Exalt the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion!
Alleluja. [Lauda, Jerusalem, Dominum; lauda Deum tuum, Sion.
13 For He strengthens the bars of your gates and blesses the children within you.
Quoniam confortavit seras portarum tuarum; benedixit filiis tuis in te.
14 He makes peace at your borders; He fills you with the finest wheat.
Qui posuit fines tuos pacem, et adipe frumenti satiat te.
15 He sends forth His command to the earth; His word runs swiftly.
Qui emittit eloquium suum terræ: velociter currit sermo ejus.
16 He spreads the snow like wool; He scatters the frost like ashes;
Qui dat nivem sicut lanam; nebulam sicut cinerem spargit.
17 He casts forth His hail like pebbles. Who can withstand His icy blast?
Mittit crystallum suam sicut buccellas: ante faciem frigoris ejus quis sustinebit?
18 He sends forth His word and melts them; He unleashes His winds, and the waters flow.
Emittet verbum suum, et liquefaciet ea; flabit spiritus ejus, et fluent aquæ.
19 He declares His word to Jacob, His statutes and judgments to Israel.
Qui annuntiat verbum suum Jacob, justitias et judicia sua Israël.
20 He has done this for no other nation; they do not know His judgments. Hallelujah!
Non fecit taliter omni nationi, et judicia sua non manifestavit eis. Alleluja.]