< Psalms 147 >
1 Hallelujah! How good it is to sing praises to our God, how pleasant and lovely to praise Him!
LODATE il Signore; Perciocchè egli [è] cosa buona e dilettevole di salmeggiar l'Iddio nostro; La lode [è] decevole.
2 The LORD builds up Jerusalem; He gathers the exiles of Israel.
Il Signore è quel ch'edifica Gerusalemme; Egli raccoglierà i dispersi d'Israele.
3 He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
[Egli è quel] che guarisce quelli che hanno il cuor rotto, E fascia le lor doglie;
4 He determines the number of the stars; He calls them each by name.
Che conta il numero delle stelle; Che le chiama tutte per li nomi [loro].
5 Great is our Lord, and mighty in power; His understanding has no limit.
Il nostro Signore [è] grande, e di gran forza; La sua intelligenza [è] infinita.
6 The LORD sustains the humble, but casts the wicked to the ground.
Il Signore solleva i mansueti; Ed abbatte gli empi fino a terra.
7 Sing to the LORD with thanksgiving; make music on the harp to our God,
Cantate al Signore con lode; Salmeggiate colla cetera all'Iddio nostro;
8 who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow on the hills.
Il qual copre il cielo di nuvole, Ed apparecchia la pioggia alla terra, [E] fa che i monti producono l'erba.
9 He provides food for the animals, and for the young ravens when they call.
Che dà la sua pastura al bestiame. A' figli de' corvi, che gridano.
10 He does not delight in the strength of the horse; He takes no pleasure in the legpower of the man.
Egli non si compiace nella forza del cavallo; Egli non gradisce le gambe dell'uomo.
11 The LORD is pleased with those who fear Him, who hope in His loving devotion.
Il Signore gradisce quelli che lo temono, Quelli che sperano nella sua benignità.
12 Exalt the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion!
Gerusalemme, celebra il Signore; Sion, loda il tuo Dio.
13 For He strengthens the bars of your gates and blesses the children within you.
Perciocchè egli rinforza le sbarre delle tue porte; Egli benedice i tuoi figliuoli in mezzo di te.
14 He makes peace at your borders; He fills you with the finest wheat.
[Egli è quel] che mantiene il tuo paese in pace; Che ti sazia di grascia di frumento;
15 He sends forth His command to the earth; His word runs swiftly.
Che manda il suo dire in terra; [E] la sua parola corre velocissimamente;
16 He spreads the snow like wool; He scatters the frost like ashes;
Che manda la neve a guisa di lana; Che sparge la brina a guisa di cenere;
17 He casts forth His hail like pebbles. Who can withstand His icy blast?
Che getta il suo ghiaccio come [per] pezzi; [E] chi potrà durar davanti al suo freddo?
18 He sends forth His word and melts them; He unleashes His winds, and the waters flow.
Egli manda la sua parola, e fa struggere quelle cose; Egli fa soffiare il suo vento, [è] le acque corrono.
19 He declares His word to Jacob, His statutes and judgments to Israel.
Egli annunzia le sue parole a Giacobbe; I suoi statuti e le sue leggi ad Israele.
20 He has done this for no other nation; they do not know His judgments. Hallelujah!
Egli non ha fatto così a tutte le genti; Ed esse non conoscono le [sue] leggi. Alleluia.