< Psalms 147 >
1 Hallelujah! How good it is to sing praises to our God, how pleasant and lovely to praise Him!
Hallelúja! Mert jó zengeni Istenünknek, mert kellemes, illendő a dicséret.
2 The LORD builds up Jerusalem; He gathers the exiles of Israel.
Fölépíti Jeruzsálemet az Örökkévaló, Izraél eltaszítottjait egybegyűjti.
3 He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
Ő, ki meggyógyítja a megtört szivüeket és bekötözi fájdalmaikat;
4 He determines the number of the stars; He calls them each by name.
számát olvassa meg a csillagoknak, mindnyájukat néven szólítja.
5 Great is our Lord, and mighty in power; His understanding has no limit.
Nagy az urunk és sok erejű, értelmének nincsen száma.
6 The LORD sustains the humble, but casts the wicked to the ground.
Föntartja az alázatosakat az Örökkévaló, földig alázza le a gonoszokat.
7 Sing to the LORD with thanksgiving; make music on the harp to our God,
Énekeljetek az Örökkévalónak hálaszóval, zengjetek Istenünknek hárfával!
8 who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow on the hills.
A ki felhőkkel borítja az eget, ki esőt készít a földnek, ki füvet sarjaszt a hegyeken;
9 He provides food for the animals, and for the young ravens when they call.
megadja kenyerét a baromnak, a hollófiaknak, a melyek felkiáltanak.
10 He does not delight in the strength of the horse; He takes no pleasure in the legpower of the man.
Nem a lónak erejében telik kivánsága, nem a férfi czombjaiban telik kedve.
11 The LORD is pleased with those who fear Him, who hope in His loving devotion.
Kedveli az Örökkévaló azokat, kik őt félik, azokat, kik várakoznak kegyelmére.
12 Exalt the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion!
Dicsőitsd, Jeruzsálem, az Örökkévalót, dicsérd Istenedet, oh Czión!
13 For He strengthens the bars of your gates and blesses the children within you.
Mert megerősítette kapuid reteszeit, megáldotta gyermekeidet tebenned.
14 He makes peace at your borders; He fills you with the finest wheat.
Ő, ki békét teszen határodul, búzának javával jóllakat téged;
15 He sends forth His command to the earth; His word runs swiftly.
ki szavát a földre küldi, hamarosan szalad az igéje;
16 He spreads the snow like wool; He scatters the frost like ashes;
ki havat ad, akár a gyapju, deret szór, akár a hamu,
17 He casts forth His hail like pebbles. Who can withstand His icy blast?
dobja jegét, akár kenyérdarabok, fagya előtt ki állhat meg?
18 He sends forth His word and melts them; He unleashes His winds, and the waters flow.
Küldi igéjét s elolvasztja azokat, fuvatja szelét: folynak a vizek,
19 He declares His word to Jacob, His statutes and judgments to Israel.
Tudtára adja igéjét Jákóbnak, törvényeit és rendeleteit Izraélnek.
20 He has done this for no other nation; they do not know His judgments. Hallelujah!
Nem tett úgy egy nem yetnek sem, és rendeleteit – nem ismerik azokat. Hallelúja!