< Psalms 147 >

1 Hallelujah! How good it is to sing praises to our God, how pleasant and lovely to praise Him!
Lobet Jah! / Denn köstlich ist's, unsern Gott zu preisen; / Ja, lieblich ist's, es ziemt sich Lobgesang.
2 The LORD builds up Jerusalem; He gathers the exiles of Israel.
Jahwe bauet Jerusalem, / Die Vertriebnen Israels sammelt er wieder.
3 He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
Er heilt die zerbrochnen Herzen, / Und ihre Wunden verbindet er.
4 He determines the number of the stars; He calls them each by name.
Er bestimmt den Sternen ihre Zahl, / Sie alle ruft er bei Namen.
5 Great is our Lord, and mighty in power; His understanding has no limit.
Groß ist unser Herr und reich an Kraft, / Seine Einsicht ist unermeßlich.
6 The LORD sustains the humble, but casts the wicked to the ground.
Den Duldern hilft Jahwe auf, / Aber Frevler erniedrigt er tief zu Boden.
7 Sing to the LORD with thanksgiving; make music on the harp to our God,
Stimmt für Jahwe ein Danklied an, / Spielt unserm Gott auf der Zither!
8 who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow on the hills.
Er bedeckt den Himmel mit Wolken, / Er spendet Regen der Erde, / Läßt Gras auf den Bergen sprossen.
9 He provides food for the animals, and for the young ravens when they call.
Er gibt dem Vieh sein Futter, / Den jungen Raben, wenn sie schrein.
10 He does not delight in the strength of the horse; He takes no pleasure in the legpower of the man.
Nicht an des Rosses Stärke hat er Gefallen, / Er hat nicht Lust an des Mannes Beinen.
11 The LORD is pleased with those who fear Him, who hope in His loving devotion.
Lust hat Jahwe an seinen Frommen, / Die da harren auf seine Huld.
12 Exalt the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion!
Preise, Jerusalem, Jahwe, / Lobe, Zion, deinen Gott!
13 For He strengthens the bars of your gates and blesses the children within you.
Denn er hat deiner Tore Riegel gestärkt, / Hat deine Kinder gesegnet in dir.
14 He makes peace at your borders; He fills you with the finest wheat.
Er hat deinem Lande Frieden geschenkt, / Dich mit dem besten Weizen gesättigt.
15 He sends forth His command to the earth; His word runs swiftly.
Er sendet sein Machtwort nieder zur Erde, / Eilend läuft sein Gebot.
16 He spreads the snow like wool; He scatters the frost like ashes;
Er gibt Schnee wie Wolle, / Streut Reif wie Asche aus.
17 He casts forth His hail like pebbles. Who can withstand His icy blast?
Er wirft seinen Hagel herab in Stücken: / Wer hält vor seiner Kälte stand?
18 He sends forth His word and melts them; He unleashes His winds, and the waters flow.
Sendet er aber sein Wort, so zerschmelzt er sie. / Er läßt seinen Tauwind wehn, so rinnen Gewässer.
19 He declares His word to Jacob, His statutes and judgments to Israel.
Er hat für Jakob sein Wort verkündet, / Seine Satzungen und Rechte für Israel.
20 He has done this for no other nation; they do not know His judgments. Hallelujah!
So hat er sonst keinem Volke getan; / Drum kennen sie auch seine Rechte nicht. / Lobt Jah!

< Psalms 147 >