< Psalms 147 >

1 Hallelujah! How good it is to sing praises to our God, how pleasant and lovely to praise Him!
Louez l'Éternel! Car il est bon de chanter à la gloire de notre Dieu! Oui, il est doux, il est beau de le louer!
2 The LORD builds up Jerusalem; He gathers the exiles of Israel.
C'est l'Éternel qui rebâtit Jérusalem, Qui rassemble les dispersés d'Israël;
3 He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
Qui guérit ceux qui ont le coeur brisé, Et qui bande leurs plaies.
4 He determines the number of the stars; He calls them each by name.
Il compte le nombre des étoiles; Il les appelle toutes par leur nom.
5 Great is our Lord, and mighty in power; His understanding has no limit.
Notre Seigneur est grand, et grande est sa puissance; Son intelligence est infinie.
6 The LORD sustains the humble, but casts the wicked to the ground.
L'Éternel soutient les humbles. Et il abaisse les méchants jusqu'à terre.
7 Sing to the LORD with thanksgiving; make music on the harp to our God,
Célébrez les louanges de l'Éternel; Psalmodiez sur la harpe en l'honneur de notre Dieu!
8 who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow on the hills.
C'est lui qui couvre les cieux de nuées. Qui prépare la pluie pour la terre, Qui fait germer l'herbe sur les montagnes,
9 He provides food for the animals, and for the young ravens when they call.
Qui donne leur nourriture aux troupeaux Et aux petits du corbeau, que la faim fait crier.
10 He does not delight in the strength of the horse; He takes no pleasure in the legpower of the man.
Ce n'est pas la vigueur du cheval qui lui est agréable; Ce n'est pas l'agilité à la course qui lui plaît.
11 The LORD is pleased with those who fear Him, who hope in His loving devotion.
L'Éternel a de l'affection pour ceux qui le craignent. Pour ceux qui mettent leur espoir dans sa bonté.
12 Exalt the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion!
Jérusalem, loue l'Éternel! Sion, célèbre ton Dieu!
13 For He strengthens the bars of your gates and blesses the children within you.
Car il a renforcé les verrous de, tes portes; Il a béni tes enfants au milieu de toi.
14 He makes peace at your borders; He fills you with the finest wheat.
Il donne la paix à ton territoire; Il te rassasie de la fleur du froment.
15 He sends forth His command to the earth; His word runs swiftly.
Il envoie ses ordres sur la terre. Et sa parole court avec rapidité.
16 He spreads the snow like wool; He scatters the frost like ashes;
Il fait tomber la neige comme de la laine. Et répand le givre comme de la cendre;
17 He casts forth His hail like pebbles. Who can withstand His icy blast?
Il jette les glaçons comme par morceaux: Qui peut résister à ses frimas?
18 He sends forth His word and melts them; He unleashes His winds, and the waters flow.
Dès qu'il en a donné l'ordre, la glace fond aussitôt; Dès que son souffle a passé, les eaux recommencent à couler.
19 He declares His word to Jacob, His statutes and judgments to Israel.
Il a révélé sa parole à Jacob, Ses préceptes et ses commandements à Israël.
20 He has done this for no other nation; they do not know His judgments. Hallelujah!
Il n'a fait cela pour aucune des autres nations: Elles ne connaissent pas ses lois. Louez l'Éternel!

< Psalms 147 >