< Psalms 147 >

1 Hallelujah! How good it is to sing praises to our God, how pleasant and lovely to praise Him!
Louez l'Eternel; car c'est une chose bonne de psalmodier à notre Dieu, car c'est une chose agréable; [et] la louange en est bienséante.
2 The LORD builds up Jerusalem; He gathers the exiles of Israel.
L'Eternel est celui qui bâtit Jérusalem; il rassemblera ceux d'Israël qui sont dispersés çà et là.
3 He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
Il guérit ceux qui sont brisés de cœur, et il bande leurs plaies.
4 He determines the number of the stars; He calls them each by name.
Il compte le nombre des étoiles; il les appelle toutes par leur nom.
5 Great is our Lord, and mighty in power; His understanding has no limit.
Notre Seigneur est grand et d'une grande puissance, son intelligence est incompréhensible.
6 The LORD sustains the humble, but casts the wicked to the ground.
L'Eternel maintient les débonnaires, [mais] il abaisse les méchants jusqu’en terre.
7 Sing to the LORD with thanksgiving; make music on the harp to our God,
Chantez à l'Eternel avec action de grâces, vous entre-répondant les uns aux autres; psalmodiez avec la harpe à notre Dieu;
8 who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow on the hills.
Qui couvre de nuées les cieux; qui apprête la pluie pour la terre; qui fait produire le foin aux montagnes;
9 He provides food for the animals, and for the young ravens when they call.
Qui donne la pâture au bétail, et aux petits du corbeau, qui crient.
10 He does not delight in the strength of the horse; He takes no pleasure in the legpower of the man.
Il ne prend point de plaisir en la force du cheval; il ne fait point cas des jambières de l'homme.
11 The LORD is pleased with those who fear Him, who hope in His loving devotion.
L'Eternel met son affection en ceux qui le craignent, en ceux qui s'attendent à sa bonté.
12 Exalt the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion!
Jérusalem, loue l'Eternel; Sion, loue ton Dieu.
13 For He strengthens the bars of your gates and blesses the children within you.
Car il a renforcé les barres de tes portes; il a béni tes enfants au milieu de toi.
14 He makes peace at your borders; He fills you with the finest wheat.
C'est lui qui rend paisibles tes contrées, et qui te rassasie de la mœlle du froment.
15 He sends forth His command to the earth; His word runs swiftly.
C'est lui qui envoie sa parole sur la terre, [et] sa parole court avec beaucoup de vitesse.
16 He spreads the snow like wool; He scatters the frost like ashes;
C'est lui qui donne la neige comme [des flocons] de laine, et qui répand la bruine comme de la cendre.
17 He casts forth His hail like pebbles. Who can withstand His icy blast?
C'est lui qui jette sa glace comme par morceaux; et qui est-ce qui pourra durer devant sa froidure?
18 He sends forth His word and melts them; He unleashes His winds, and the waters flow.
Il envoie sa parole, et les fait fondre; il fait souffler son vent, [et] les eaux s'écoulent.
19 He declares His word to Jacob, His statutes and judgments to Israel.
Il déclare ses paroles à Jacob, et ses statuts et ses ordonnances à Israël.
20 He has done this for no other nation; they do not know His judgments. Hallelujah!
Il n'a pas fait ainsi à toutes les nations, c'est pourquoi elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel.

< Psalms 147 >