< Psalms 147 >

1 Hallelujah! How good it is to sing praises to our God, how pleasant and lovely to praise Him!
Louez le Seigneur, car il est bon; qu’on célèbre notre Dieu, car il est aimable: à lui conviennent les louanges.
2 The LORD builds up Jerusalem; He gathers the exiles of Israel.
L’Eternel rebâtira Jérusalem, il y rassemblera les débris dispersés d’Israël.
3 He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
C’Est lui qui guérit les cœurs brisés et panse leurs douloureuses blessures.
4 He determines the number of the stars; He calls them each by name.
Il détermine le nombre des étoiles, à elles toutes il attribue des noms.
5 Great is our Lord, and mighty in power; His understanding has no limit.
Grand est notre Maître et tout-puissant, sa sagesse est sans limites.
6 The LORD sustains the humble, but casts the wicked to the ground.
L’Eternel soutient les humbles, il abaisse jusqu’à terre les méchants.
7 Sing to the LORD with thanksgiving; make music on the harp to our God,
Entonnez des actions de grâce en l’honneur de l’Eternel. Célébrez notre Dieu au son de la harpe.
8 who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow on the hills.
C’Est lui qui couvre le ciel de nuages, prépare la pluie pour la terre, fait pousser l’herbe sur les montagnes.
9 He provides food for the animals, and for the young ravens when they call.
Il donne leur pâture aux bêtes, aux petits des corbeaux qui la réclament.
10 He does not delight in the strength of the horse; He takes no pleasure in the legpower of the man.
Il ne prend point plaisir à la vigueur du coursier, il ne tient pas à l’agilité de l’homme;
11 The LORD is pleased with those who fear Him, who hope in His loving devotion.
ce qu’il aime, l’Eternel, ce sont ses adorateurs, ceux qui ont foi en sa bonté.
12 Exalt the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion!
Célèbre, ô Jérusalem, l’Eternel, glorifie ton Dieu, ô Sion!
13 For He strengthens the bars of your gates and blesses the children within you.
Car il a consolidé les barres de tes portes, il a béni tes fils dans ton enceinte,
14 He makes peace at your borders; He fills you with the finest wheat.
C’Est lui qui a fait régner la paix sur ton sol, qui te rassasie de la moelle du froment.
15 He sends forth His command to the earth; His word runs swiftly.
Il envoie ses ordres sur la terre, sa parole vole avec une extrême rapidité.
16 He spreads the snow like wool; He scatters the frost like ashes;
Il répand la neige comme des flocons de laine, sème le givre comme de la cendre.
17 He casts forth His hail like pebbles. Who can withstand His icy blast?
Il lance des glaçons par morceaux: qui peut tenir devant ses frimas?
18 He sends forth His word and melts them; He unleashes His winds, and the waters flow.
Il émet un ordre, et le dégel s’opère; il fait souffler le vent: les eaux reprennent leur cours.
19 He declares His word to Jacob, His statutes and judgments to Israel.
Il a révélé ses paroles à Jacob, ses statuts et ses lois de justice à Israël.
20 He has done this for no other nation; they do not know His judgments. Hallelujah!
Il n’a fait cela pour aucun des autres peuples; aussi ses lois leur demeurent-elles inconnues. Alléluia!

< Psalms 147 >