< Psalms 147 >

1 Hallelujah! How good it is to sing praises to our God, how pleasant and lovely to praise Him!
Alleluia — Louez Yahweh, car il est bon de célébrer notre Dieu, car il est doux, il est bienséant de le louer.
2 The LORD builds up Jerusalem; He gathers the exiles of Israel.
Yahweh rebâtit Jérusalem, il rassemble les dispersés d’Israël.
3 He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
Il guérit ceux qui ont le cœur brisé, et il panse leurs blessures.
4 He determines the number of the stars; He calls them each by name.
Il compte le nombre des étoiles, il les appelle toutes par leur nom.
5 Great is our Lord, and mighty in power; His understanding has no limit.
Notre Seigneur est grand, et sa force est infinie, et son intelligence n’a pas de limites.
6 The LORD sustains the humble, but casts the wicked to the ground.
Yahweh vient en aide aux humbles, il abaisse les méchants jusqu’à terre.
7 Sing to the LORD with thanksgiving; make music on the harp to our God,
Chantez à Yahweh un cantique d’actions de grâces; célébrez notre Dieu sur la harpe!
8 who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow on the hills.
Il couvre les cieux de nuages, et prépare la pluie pour la terre; il fait croître l’herbe sur les montagnes.
9 He provides food for the animals, and for the young ravens when they call.
Il donne la nourriture au bétail, aux petits du corbeau qui crient vers lui.
10 He does not delight in the strength of the horse; He takes no pleasure in the legpower of the man.
Ce n’est pas dans la vigueur du cheval qu’il se complaît, ni dans les jambes de l’homme qu’il met son plaisir;
11 The LORD is pleased with those who fear Him, who hope in His loving devotion.
Yahweh met son plaisir en ceux qui le craignent, en ceux qui espèrent en sa bonté.
12 Exalt the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion!
Jérusalem, célèbre Yahweh; Sion, loue ton Dieu.
13 For He strengthens the bars of your gates and blesses the children within you.
Car il affermit les verrous de tes portes, il bénit tes fils au milieu de toi;
14 He makes peace at your borders; He fills you with the finest wheat.
il assure la paix à tes frontières, il te rassasie de la fleur du froment.
15 He sends forth His command to the earth; His word runs swiftly.
Il envoie ses ordres à la terre; sa parole court avec vitesse.
16 He spreads the snow like wool; He scatters the frost like ashes;
Il fait tomber la neige comme de la laine, il répand le givre comme de la cendre.
17 He casts forth His hail like pebbles. Who can withstand His icy blast?
Il jette ses glaçons par morceaux: qui peut tenir devant ses frimas?
18 He sends forth His word and melts them; He unleashes His winds, and the waters flow.
Il envoie sa parole, et il les fond; il fait souffler son vent, et les eaux coulent.
19 He declares His word to Jacob, His statutes and judgments to Israel.
C’est lui qui a révélé sa parole à Jacob, ses lois et ses ordonnances à Israël.
20 He has done this for no other nation; they do not know His judgments. Hallelujah!
Il n’a pas fait de même pour toutes les autres nations; elles ne connaissent pas ses ordonnances. Alleluia!

< Psalms 147 >