< Psalms 146 >

1 Hallelujah! Praise the LORD, O my soul.
Louez l'Eternel. Mon âme, loue l'Eternel.
2 I will praise the LORD all my life; I will sing praises to my God while I have my being.
Je louerai l'Eternel durant ma vie, je psalmodierai à mon Dieu tant que je vivrai.
3 Put not your trust in princes, in mortal man, who cannot save.
Ne vous assurez point sur les principaux [d'entre les peuples, ni] sur [aucun] fils d'homme, à qui [il n'appartient] point de délivrer.
4 When his spirit departs, he returns to the ground; on that very day his plans perish.
Son esprit sort, [et l'homme] retourne en sa terre, [et] en ce jour-là ses desseins périssent.
5 Blessed is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,
Ô que bienheureux est celui à qui le [Dieu] Fort de Jacob est en aide, [et] dont l'attente est en l'Eternel son Dieu;
6 the Maker of heaven and earth, the sea, and everything in them. He remains faithful forever.
Qui a fait les cieux et la terre, la mer, et tout ce qui y est, [et] qui garde la vérité à toujours!
7 He executes justice for the oppressed and gives food to the hungry. The LORD sets the prisoners free,
Qui fait droit à ceux à qui on fait tort; et qui donne du pain à ceux qui ont faim. L'Eternel délie ceux qui sont liés.
8 the LORD opens the eyes of the blind, the LORD lifts those who are weighed down, the LORD loves the righteous.
L'Eternel ouvre [les yeux] aux aveugles; l'Eternel redresse ceux qui sont courbés; l'Eternel aime les justes.
9 The LORD protects foreigners; He sustains the fatherless and the widow, but the ways of the wicked He frustrates.
L'Eternel garde les étrangers, il maintient l'orphelin et la veuve, et renverse le train des méchants.
10 The LORD reigns forever, your God, O Zion, for all generations. Hallelujah!
L'Eternel régnera à toujours. Ô Sion! ton Dieu est d'âge en âge. Louez l'Eternel.

< Psalms 146 >