< Psalms 146 >

1 Hallelujah! Praise the LORD, O my soul.
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. Oe ka hringnae BAWIPA hah pholen haw.
2 I will praise the LORD all my life; I will sing praises to my God while I have my being.
Kai teh, kahring lahun nah BAWIPA ka pholen han. Ka hringyung thung ka Cathut teh la sak hoi ka pholen han.
3 Put not your trust in princes, in mortal man, who cannot save.
Bawinaw hoi na ka rungngang thai hoeh e taminaw hah kâuep awh hanh.
4 When his spirit departs, he returns to the ground; on that very day his plans perish.
Ahnimae muitha a tâco toteh, talai lah doeh a ban awh. Hatnah hnin vah, ahnimae pouknae pueng teh be a rawk pouh.
5 Blessed is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,
Jakop e Cathut hah na kabawmkung lah kaawm sak e, amae Cathut ka ngaihawi e teh, a yaw ahawi.
6 the Maker of heaven and earth, the sea, and everything in them. He remains faithful forever.
Hote Cathut ni kalvan, talai, tuipui, hoi hetnaw dawk kaawm e naw pueng hah a sak.
7 He executes justice for the oppressed and gives food to the hungry. The LORD sets the prisoners free,
Rektap lah kaawmnaw hanelah, lawk a ceng pouh teh, a von kahlamnaw rawca a poe. BAWIPA ni thongkabawtnaw a hlout sak.
8 the LORD opens the eyes of the blind, the LORD lifts those who are weighed down, the LORD loves the righteous.
BAWIPA ni mitdawnnaw mit a hmu sak. BAWIPA ni katabutnaw hah a loungouk sak teh, tamikalannaw hah a lungpataw.
9 The LORD protects foreigners; He sustains the fatherless and the widow, but the ways of the wicked He frustrates.
BAWIPA ni Jentelnaw hah a khetyawt teh, naranaw hoi lahmainunaw hah a kabawp. Tamikathoutnaw e lamthung teh, a rawk sak.
10 The LORD reigns forever, your God, O Zion, for all generations. Hallelujah!
BAWIPA ni a yungyoe a uk han. Oe Zion na Cathut ni catounnaw totouh a uk han. Hallelujah.

< Psalms 146 >