< Psalms 145 >
1 A Psalm of praise. Of David. I will exalt You, my God and King; I will bless Your name forever and ever.
En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
2 Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever.
Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
3 Great is the LORD and greatly to be praised; His greatness is unsearchable.
Stor är HERREN och högtlovad, ja, hans storhet är outrannsaklig.
4 One generation will commend Your works to the next, and will proclaim Your mighty acts—
Det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
5 the glorious splendor of Your majesty. And I will meditate on Your wondrous works.
Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.
6 They will proclaim the power of Your awesome deeds, and I will declare Your greatness.
Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt; dina storverk skall jag förtälja.
7 They will extol the fame of Your abundant goodness and sing joyfully of Your righteousness.
Man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.
8 The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in loving devotion.
Nådig och barmhärtig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
9 The LORD is good to all; His compassion rests on all He has made.
HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.
10 All You have made will give You thanks, O LORD, and Your saints will bless You.
Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.
11 They will tell of the glory of Your kingdom and speak of Your might,
De skola tala om ditt rikes ära, och din makt skola de förkunna.
12 to make known to men Your mighty acts and the glorious splendor of Your kingdom.
Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar och ditt rikes ära och härlighet.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and Your dominion endures through all generations. The LORD is faithful in all His words and kind in all His actions.
Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
14 The LORD upholds all who fall and lifts up all who are bowed down.
HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda.
15 The eyes of all look to You, and You give them their food in season.
Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.
16 You open Your hand and satisfy the desire of every living thing.
Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.
17 The LORD is righteous in all His ways and kind in all His deeds.
HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.
18 The LORD is near to all who call on Him, to all who call out to Him in truth.
HERREN är nära alla dem som åkalla honom, alla dem som åkalla honom uppriktigt.
19 He fulfills the desires of those who fear Him; He hears their cry and saves them.
Han gör vad de gudfruktiga begära och hör deras rop och frälsar dem.
20 The LORD preserves all who love Him, but all the wicked He will destroy.
HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra.
21 My mouth will declare the praise of the LORD; let every creature bless His holy name forever and ever.
Min mun skall uttala HERREN lov, och allt kött skall prisa hans heliga namn alltid och evinnerligen. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.