< Psalms 145 >

1 A Psalm of praise. Of David. I will exalt You, my God and King; I will bless Your name forever and ever.
Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
2 Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever.
Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
3 Great is the LORD and greatly to be praised; His greatness is unsearchable.
Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
4 One generation will commend Your works to the next, and will proclaim Your mighty acts—
Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
5 the glorious splendor of Your majesty. And I will meditate on Your wondrous works.
Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
6 They will proclaim the power of Your awesome deeds, and I will declare Your greatness.
I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
7 They will extol the fame of Your abundant goodness and sing joyfully of Your righteousness.
Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
8 The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in loving devotion.
Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
9 The LORD is good to all; His compassion rests on all He has made.
Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
10 All You have made will give You thanks, O LORD, and Your saints will bless You.
Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
11 They will tell of the glory of Your kingdom and speak of Your might,
Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
12 to make known to men Your mighty acts and the glorious splendor of Your kingdom.
Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and Your dominion endures through all generations. The LORD is faithful in all His words and kind in all His actions.
Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
14 The LORD upholds all who fall and lifts up all who are bowed down.
Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
15 The eyes of all look to You, and You give them their food in season.
Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
16 You open Your hand and satisfy the desire of every living thing.
Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
17 The LORD is righteous in all His ways and kind in all His deeds.
Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
18 The LORD is near to all who call on Him, to all who call out to Him in truth.
Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
19 He fulfills the desires of those who fear Him; He hears their cry and saves them.
Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
20 The LORD preserves all who love Him, but all the wicked He will destroy.
Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
21 My mouth will declare the praise of the LORD; let every creature bless His holy name forever and ever.
Chwałę Pańską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.

< Psalms 145 >