< Psalms 145 >

1 A Psalm of praise. Of David. I will exalt You, my God and King; I will bless Your name forever and ever.
سرود ستایش داوود. ای خدا، ای پادشاه من، تو را گرامی خواهم داشت و تا ابد ستایشت خواهم کرد!
2 Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever.
هر روز تو را خواهم پرستید و تا ابد نامت را سپاس خواهم گفت!
3 Great is the LORD and greatly to be praised; His greatness is unsearchable.
ای خداوند، تو بی‌نهایت عظیم هستی و درخور ستایشی؛ عظمت تو فوق قدرت درک انسانی است.
4 One generation will commend Your works to the next, and will proclaim Your mighty acts—
اعمال تو را مردم روی زمین نسل اندر نسل خواهند ستود و از کارهای تو تعریف خواهند کرد.
5 the glorious splendor of Your majesty. And I will meditate on Your wondrous works.
من از شوکتِ پرجلال عظمت تو سخن خواهم گفت و در کارهای عجیب و شگفت‌انگیزت تفکر خواهم کرد.
6 They will proclaim the power of Your awesome deeds, and I will declare Your greatness.
کارهای مقتدرانهٔ تو ورد زبان آنها خواهد بود و من عظمت تو را بیان خواهم نمود.
7 They will extol the fame of Your abundant goodness and sing joyfully of Your righteousness.
آنها دربارهٔ مهربانی بی‌حد تو سخن خواهند گفت و من عدالت تو را خواهم ستود.
8 The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in loving devotion.
خداوند بخشنده و مهربان است. او دیر غضبناک می‌شود و سرشار از محبت است.
9 The LORD is good to all; His compassion rests on all He has made.
خداوند برای همگان نیکوست. و تمام کارهایش توأم با محبت است.
10 All You have made will give You thanks, O LORD, and Your saints will bless You.
ای خداوند، همهٔ مخلوقاتت تو را ستایش خواهند کرد و همهٔ مقدّسانت تو را سپاس خواهند گفت.
11 They will tell of the glory of Your kingdom and speak of Your might,
آنها از شکوه ملکوت تو تعریف خواهند کرد و از قدرت تو سخن خواهند گفت،
12 to make known to men Your mighty acts and the glorious splendor of Your kingdom.
به طوری که همه متوجهٔ عظمت کارهای تو و شکوه ملکوتت خواهند شد.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and Your dominion endures through all generations. The LORD is faithful in all His words and kind in all His actions.
پادشاهی تو جاودانی است و سلطنت تو نسل اندر نسل. خداوند امین است نسبت به همۀ وعده‌های خود، و پر از محبت، نسبت به همۀ کارهای دست خویش.
14 The LORD upholds all who fall and lifts up all who are bowed down.
خداوند همهٔ کسانی را که در زحمتند یاری می‌دهد و دست افتادگان را می‌گیرد و بر می‌خیزاند.
15 The eyes of all look to You, and You give them their food in season.
ای خداوند، چشمان همهٔ موجودات به تو دوخته شده است تا روزی آنها را به موقع به آنها برسانی.
16 You open Your hand and satisfy the desire of every living thing.
دست پربرکت خود را به سوی آنها دراز می‌کنی و نیاز همگان را برآورده می‌سازی.
17 The LORD is righteous in all His ways and kind in all His deeds.
خداوند در تمام کارهایش عادل و مهربان است.
18 The LORD is near to all who call on Him, to all who call out to Him in truth.
خداوند به آنانی که او را به راستی و صداقت طلب می‌کنند نزدیک است.
19 He fulfills the desires of those who fear Him; He hears their cry and saves them.
خداوند آرزوی کسانی را که او را گرامی می‌دارند برآورده می‌سازد و دعای آنها را شنیده، ایشان را نجات می‌بخشد.
20 The LORD preserves all who love Him, but all the wicked He will destroy.
خداوند دوستداران خویش را محفوظ می‌دارد، اما بدکاران را نابود می‌کند.
21 My mouth will declare the praise of the LORD; let every creature bless His holy name forever and ever.
از دهان من همیشه شکرگزاری خداوند شنیده خواهد شد! باشد که همهٔ مخلوقات نام مقدّس او را تا ابد سپاس گویند!

< Psalms 145 >