< Psalms 145 >

1 A Psalm of praise. Of David. I will exalt You, my God and King; I will bless Your name forever and ever.
Louange. — De David. Mon Dieu, mon Roi, je t'exalterai; Je bénirai ton nom éternellement, à perpétuité!
2 Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever.
Chaque jour je te bénirai; Je louerai ton nom éternellement, à perpétuité!
3 Great is the LORD and greatly to be praised; His greatness is unsearchable.
L'Eternel est grand et digne de toute louange, Et l'on ne peut sonder sa grandeur.
4 One generation will commend Your works to the next, and will proclaim Your mighty acts—
Une génération dira la gloire de tes oeuvres A l'autre génération, Et elles proclameront ta puissance.
5 the glorious splendor of Your majesty. And I will meditate on Your wondrous works.
Je méditerai la splendeur glorieuse de ta majesté Et de tes actions merveilleuses.
6 They will proclaim the power of Your awesome deeds, and I will declare Your greatness.
On célébrera tes oeuvres puissantes et redoutables, Et je raconterai ta grandeur.
7 They will extol the fame of Your abundant goodness and sing joyfully of Your righteousness.
On publiera la mémoire de ta grande bonté Et l'on proclamera ta justice.
8 The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in loving devotion.
L'Eternel est miséricordieux et compatissant. Lent à la colère et riche en bonté.
9 The LORD is good to all; His compassion rests on all He has made.
L'Éternel est bon envers tous. Et ses compassions s'étendent sur toutes ses oeuvres.
10 All You have made will give You thanks, O LORD, and Your saints will bless You.
Éternel, toutes tes oeuvres te célébreront. Et tes fidèles te béniront.
11 They will tell of the glory of Your kingdom and speak of Your might,
Ils diront la gloire de ton règne, Et ils raconteront ta puissance,
12 to make known to men Your mighty acts and the glorious splendor of Your kingdom.
Pour faire connaître aux fils des hommes tes prodiges Et la glorieuse majesté de ton règne.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and Your dominion endures through all generations. The LORD is faithful in all His words and kind in all His actions.
Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination dure d'âge en âge.
14 The LORD upholds all who fall and lifts up all who are bowed down.
L'Éternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
15 The eyes of all look to You, and You give them their food in season.
Toutes les créatures ont les regards tournés vers toi, Et tu leur donnes, en temps opportun, leur nourriture.
16 You open Your hand and satisfy the desire of every living thing.
Tu ouvres ta main. Et tu rassasies à souhait tout être vivant.
17 The LORD is righteous in all His ways and kind in all His deeds.
L'Éternel est juste dans tous ses actes, Et miséricordieux dans toutes ses oeuvres.
18 The LORD is near to all who call on Him, to all who call out to Him in truth.
L'Éternel est près de tous ceux qui l'invoquent, De tous ceux qui l'invoquent avec sincérité.
19 He fulfills the desires of those who fear Him; He hears their cry and saves them.
Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent; Il entend leur cri, et il les délivre.
20 The LORD preserves all who love Him, but all the wicked He will destroy.
L'Éternel garde tous ceux qui l'aiment; Mais il fera périr tous les méchants.
21 My mouth will declare the praise of the LORD; let every creature bless His holy name forever and ever.
Ma bouche publiera la louange de l'Éternel, Et toute créature bénira son saint nom. Éternellement, à perpétuité.

< Psalms 145 >