< Psalms 145 >

1 A Psalm of praise. Of David. I will exalt You, my God and King; I will bless Your name forever and ever.
Louange. De David. Je t’exalterai, ô mon Dieu, mon roi! Et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
2 Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever.
Chaque jour je te bénirai, Et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité.
3 Great is the LORD and greatly to be praised; His greatness is unsearchable.
L’Éternel est grand et très digne de louange, Et sa grandeur est insondable.
4 One generation will commend Your works to the next, and will proclaim Your mighty acts—
Que chaque génération célèbre tes œuvres, Et publie tes hauts faits!
5 the glorious splendor of Your majesty. And I will meditate on Your wondrous works.
Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté; Je chanterai tes merveilles.
6 They will proclaim the power of Your awesome deeds, and I will declare Your greatness.
On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur.
7 They will extol the fame of Your abundant goodness and sing joyfully of Your righteousness.
Qu’on proclame le souvenir de ton immense bonté, Et qu’on célèbre ta justice!
8 The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in loving devotion.
L’Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et plein de bonté.
9 The LORD is good to all; His compassion rests on all He has made.
L’Éternel est bon envers tous, Et ses compassions s’étendent sur toutes ses œuvres.
10 All You have made will give You thanks, O LORD, and Your saints will bless You.
Toutes tes œuvres te loueront, ô Éternel! Et tes fidèles te béniront.
11 They will tell of the glory of Your kingdom and speak of Your might,
Ils diront la gloire de ton règne, Et ils proclameront ta puissance,
12 to make known to men Your mighty acts and the glorious splendor of Your kingdom.
Pour faire connaître aux fils de l’homme ta puissance Et la splendeur glorieuse de ton règne.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and Your dominion endures through all generations. The LORD is faithful in all His words and kind in all His actions.
Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination subsiste dans tous les âges.
14 The LORD upholds all who fall and lifts up all who are bowed down.
L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
15 The eyes of all look to You, and You give them their food in season.
Les yeux de tous espèrent en toi, Et tu leur donnes la nourriture en son temps.
16 You open Your hand and satisfy the desire of every living thing.
Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
17 The LORD is righteous in all His ways and kind in all His deeds.
L’Éternel est juste dans toutes ses voies, Et miséricordieux dans toutes ses œuvres.
18 The LORD is near to all who call on Him, to all who call out to Him in truth.
L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, De tous ceux qui l’invoquent avec sincérité;
19 He fulfills the desires of those who fear Him; He hears their cry and saves them.
Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent, Il entend leur cri et il les sauve.
20 The LORD preserves all who love Him, but all the wicked He will destroy.
L’Éternel garde tous ceux qui l’aiment, Et il détruit tous les méchants.
21 My mouth will declare the praise of the LORD; let every creature bless His holy name forever and ever.
Que ma bouche publie la louange de l’Éternel, Et que toute chair bénisse son saint nom, A toujours et à perpétuité!

< Psalms 145 >