< Psalms 144 >

1 Of David. Blessed be the LORD, my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle.
Bendito seja o Senhor, minha rocha, que ensina as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 He is my steadfast love and my fortress, my stronghold and my deliverer. He is my shield, in whom I take refuge, who subdues peoples under me.
Benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu: escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
3 O LORD, what is man, that You regard him, the son of man that You think of him?
Senhor, que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
4 Man is like a breath; his days are like a passing shadow.
O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Part Your heavens, O LORD, and come down; touch the mountains, that they may smoke.
Abaixa, ó Senhor, os teus céus, e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Flash forth Your lightning and scatter them; shoot Your arrows and rout them.
Vibra os teus raios, e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os.
7 Reach down from on high; set me free and rescue me from the deep waters, from the grasp of foreigners,
Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e, arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos,
8 whose mouths speak falsehood, whose right hands are deceitful.
Cuja boca fala vaidade, e a sua direita é direita de falsidade.
9 I will sing to You a new song, O God; on a harp of ten strings I will make music to You—
A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo, com o saltério e instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
10 to Him who gives victory to kings, who frees His servant David from the deadly sword.
A ti, que dás a salvação aos reis, e que livras a David, teu servo, da espada maligna.
11 Set me free and rescue me from the grasp of foreigners, whose mouths speak falsehood, whose right hands are deceitful.
Livra-me, e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade, e a sua direita é direita de iniquidade;
12 Then our sons will be like plants nurtured in their youth, our daughters like corner pillars carved to adorn a palace.
Para que nossos filhos sejam como plantas crescidas na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas à moda de palácio.
13 Our storehouses will be full, supplying all manner of produce; our flocks will bring forth thousands, tens of thousands in our fields.
Para que as nossas dispensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares nas nossas ruas.
14 Our oxen will bear great loads. There will be no breach in the walls, no going into captivity, and no cry of lament in our streets.
Para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem gritos nas nossas ruas.
15 Blessed are the people of whom this is so; blessed are the people whose God is the LORD.
Bem-aventurado o povo, ao qual assim acontece: bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor.

< Psalms 144 >