< Psalms 144 >

1 Of David. Blessed be the LORD, my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle.
Dávidé. Áldott az Úr, az én kőváram, a ki hadakozásra tanítja kezemet, s viadalra az én ujjaimat.
2 He is my steadfast love and my fortress, my stronghold and my deliverer. He is my shield, in whom I take refuge, who subdues peoples under me.
Jóltevőm és megoltalmazóm, mentőváram és szabadítóm nékem; paizsom, és az, a kiben én bízom: ő veti alám népemet.
3 O LORD, what is man, that You regard him, the son of man that You think of him?
Uram! Micsoda az ember, hogy tudsz felőle, és az embernek fia, hogy gondod van reá?
4 Man is like a breath; his days are like a passing shadow.
Olyan az ember, mint a lehellet; napjai, mint az átfutó árnyék.
5 Part Your heavens, O LORD, and come down; touch the mountains, that they may smoke.
Uram, hajlítsd meg egeidet és szállja alá; illesd meg a hegyeket, hogy füstölögjenek!
6 Flash forth Your lightning and scatter them; shoot Your arrows and rout them.
Lövelj villámot és hányd szerte őket; bocsásd ki nyilaidat és vedd el eszöket.
7 Reach down from on high; set me free and rescue me from the deep waters, from the grasp of foreigners,
Nyújtsd le kezeidet a magasból; ragadj ki és ments meg engem a nagy vizekből, az idegen-fiak kezéből;
8 whose mouths speak falsehood, whose right hands are deceitful.
A kiknek szájok hazugságot beszél, s jobb kezök a hamisság jobb keze.
9 I will sing to You a new song, O God; on a harp of ten strings I will make music to You—
Isten! Új éneket éneklek néked; tízhúrú hangszerrel zengedezlek téged;
10 to Him who gives victory to kings, who frees His servant David from the deadly sword.
Ki segítséget ád a királyoknak, s megmenti Dávidot, az ő szolgáját a gonosz szablyától.
11 Set me free and rescue me from the grasp of foreigners, whose mouths speak falsehood, whose right hands are deceitful.
Ragadj ki és ments meg engem az idegen-fiak kezéből, a kiknek szájok hazugságot beszél, s jobbkezök a hamisság jobbkeze.
12 Then our sons will be like plants nurtured in their youth, our daughters like corner pillars carved to adorn a palace.
Hogy fiaink olyanok legyenek, mint a plánták, nagyokká nőve ifjú korukban; leányaink, mint a templom mintájára kifaragott oszlopok.
13 Our storehouses will be full, supplying all manner of produce; our flocks will bring forth thousands, tens of thousands in our fields.
Legyenek telve tárházaink, eledelt eledelre szolgáltassanak; juhaink százszorosodjanak, ezerszeresedjenek a mi legelőinken.
14 Our oxen will bear great loads. There will be no breach in the walls, no going into captivity, and no cry of lament in our streets.
Ökreink megrakodva legyenek; sem betörés, sem kirohanás, sem kiáltozás ne legyen a mi utczáinkon.
15 Blessed are the people of whom this is so; blessed are the people whose God is the LORD.
Boldog nép az, a melynek így van dolga; boldog nép az, a melynek az Úr az ő Istene.

< Psalms 144 >