< Psalms 144 >

1 Of David. Blessed be the LORD, my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle.
`A salm. Blessid be my Lord God, that techith myn hondis to werre; and my fyngris to batel.
2 He is my steadfast love and my fortress, my stronghold and my deliverer. He is my shield, in whom I take refuge, who subdues peoples under me.
Mi merci, and my refuyt; my takere vp, and my delyuerer. Mi defender, and Y hopide in him; and thou makist suget my puple vnder me.
3 O LORD, what is man, that You regard him, the son of man that You think of him?
Lord, what is a man, for thou hast maad knowun to him; ether the sone of man, for thou arettist him of sum valu?
4 Man is like a breath; his days are like a passing shadow.
A man is maad lijk vanyte; hise daies passen as schadow.
5 Part Your heavens, O LORD, and come down; touch the mountains, that they may smoke.
Lord, bowe doun thin heuenes, and come thou doun; touche thou hillis, and thei schulen make smoke.
6 Flash forth Your lightning and scatter them; shoot Your arrows and rout them.
Leite thou schynyng, and thou schalt scatere hem; sende thou out thin arowis, and thou schalt disturble hem.
7 Reach down from on high; set me free and rescue me from the deep waters, from the grasp of foreigners,
Sende out thin hond fro an hiy, rauysche thou me out, and delyuere thou me fro many watris; and fro the hond of alien sones.
8 whose mouths speak falsehood, whose right hands are deceitful.
The mouth of which spak vanite; and the riythond of hem is the riyt hond of wickidnesse.
9 I will sing to You a new song, O God; on a harp of ten strings I will make music to You—
God, Y schal synge to thee a new song; I schal seie salm to thee in a sautre of ten stringis.
10 to Him who gives victory to kings, who frees His servant David from the deadly sword.
Which yyuest heelthe to kingis; which ayen bouytist Dauid, thi seruaunt, fro the wickid swerd rauische thou out me.
11 Set me free and rescue me from the grasp of foreigners, whose mouths speak falsehood, whose right hands are deceitful.
And delyuere thou me fro `the hond of alien sones; the mouth of whiche spak vanyte, and the riythond of hem is the riyt hond of wickidnesse.
12 Then our sons will be like plants nurtured in their youth, our daughters like corner pillars carved to adorn a palace.
Whose sones ben; as new plauntingis in her yongthe. The douytris of hem ben arayed; ourned about as the licnesse of the temple.
13 Our storehouses will be full, supplying all manner of produce; our flocks will bring forth thousands, tens of thousands in our fields.
The selers of hem ben fulle; bringinge out fro this vessel in to that. The scheep of hem ben with lambre, plenteuouse in her goingis out;
14 Our oxen will bear great loads. There will be no breach in the walls, no going into captivity, and no cry of lament in our streets.
her kien ben fatte. `No falling of wal is, nether passing ouere; nether cry is in the stretis of hem.
15 Blessed are the people of whom this is so; blessed are the people whose God is the LORD.
Thei seiden, `The puple is blessid, that hath these thingis; blessid is the puple, whos Lord is the God of it.

< Psalms 144 >