< Psalms 142 >

1 A Maskil of David, when he was in the cave. A prayer. I cry aloud to the LORD; I lift my voice to the LORD for mercy.
Ein Lehrgedicht Davids, als er sich in der Höhle befand, ein Gebet. Laut schrei’ ich zum HERRN,
2 I pour out my complaint before Him; I reveal my trouble to Him.
ich schütte meine Klage vor ihm aus, tue kund vor ihm meine Not.
3 Although my spirit grows faint within me, You know my way. Along the path I travel they have hidden a snare for me.
Wenn mein Geist in mir verschmachtet, du kennst doch meinen Lebenspfad. Auf dem Wege, den ich wandeln will, hat man mir heimlich ein Fangnetz ausgespannt.
4 Look to my right and see; no one attends to me. There is no refuge for me; no one cares for my soul.
Blick’ ich nach rechts und halte Umschau: ach, da ist keiner, der mich versteht! Verschlossen ist mir jede Zuflucht: niemand fragt nach mir!
5 I cry to You, O LORD: “You are my refuge, my portion in the land of the living.”
Ich schreie, HERR, zu dir, ich sage: »Du bist meine Zuflucht, mein Anteil im Lande der Lebenden!«
6 Listen to my cry, for I am brought quite low. Rescue me from my pursuers, for they are too strong for me.
Ach, merk’ auf mein Flehn, denn ich bin gar schwach geworden! Rette mich vor meinen Verfolgern, denn sie sind mir zu stark!
7 Free my soul from prison, that I may praise Your name. The righteous will gather around me because of Your goodness to me.
Führe mich aus der Umkreisung hinaus, damit ich deinen Namen preise! Die Gerechten werden bei mir erwarten, daß du mir wohltust.

< Psalms 142 >