< Psalms 141 >
1 A Psalm of David. I call upon You, O LORD; come quickly to me. Hear my voice when I call to You.
Signore, a te grido, accorri in mio aiuto; ascolta la mia voce quando t'invoco. Salmo. Di Davide.
2 May my prayer be set before You like incense, my uplifted hands like the evening offering.
Come incenso salga a te la mia preghiera, le mie mani alzate come sacrificio della sera.
3 Set a guard, O LORD, over my mouth; keep watch at the door of my lips.
Poni, Signore, una custodia alla mia bocca, sorveglia la porta delle mie labbra.
4 Do not let my heart be drawn to any evil thing or take part in works of wickedness with men who do iniquity; let me not feast on their delicacies.
Non lasciare che il mio cuore si pieghi al male e compia azioni inique con i peccatori: che io non gusti i loro cibi deliziosi.
5 Let the righteous man strike me; let his rebuke be an act of loving devotion. It is oil for my head; let me not refuse it. For my prayer is ever against the deeds of the wicked.
Mi percuota il giusto e il fedele mi rimproveri, ma l'olio dell'empio non profumi il mio capo; tra le loro malvagità continui la mia preghiera.
6 When their rulers are thrown down from the cliffs, the people will listen to my words, for they are pleasant.
Dalla rupe furono gettati i loro capi, che da me avevano udito dolci parole.
7 As when one plows and breaks up the soil, so our bones have been scattered at the mouth of Sheol. (Sheol )
Come si fende e si apre la terra, le loro ossa furono disperse alla bocca degli inferi. (Sheol )
8 But my eyes are fixed on You, O GOD the Lord. In You I seek refuge; do not leave my soul defenseless.
A te, Signore mio Dio, sono rivolti i miei occhi; in te mi rifugio, proteggi la mia vita.
9 Keep me from the snares they have laid for me, and from the lures of evildoers.
Preservami dal laccio che mi tendono, dagli agguati dei malfattori.
10 Let the wicked fall into their own nets, while I pass by in safety.
Gli empi cadono insieme nelle loro reti, ma io passerò oltre incolume.