< Psalms 140 >
1 For the choirmaster. A Psalm of David. Rescue me, O LORD, from evil men. Protect me from men of violence,
In finem. Psalmus David. [Eripe me, Domine, ab homine malo; a viro iniquo eripe me.
2 who devise evil in their hearts and stir up war all day long.
Qui cogitaverunt iniquitates in corde, tota die constituebant prælia.
3 They sharpen their tongues like snakes; the venom of vipers is on their lips.
Acuerunt linguas suas sicut serpentis; venenum aspidum sub labiis eorum.
4 Guard me, O LORD, from the hands of the wicked. Keep me safe from men of violence who scheme to make me stumble.
Custodi me, Domine, de manu peccatoris, et ab hominibus iniquis eripe me. Qui cogitaverunt supplantare gressus meos:
5 The proud hide a snare for me; the cords of their net are spread along the path, and lures are set out for me.
absconderunt superbi laqueum mihi. Et funes extenderunt in laqueum; juxta iter, scandalum posuerunt mihi.
6 I say to the LORD, “You are my God.” Hear, O LORD, my cry for help.
Dixi Domino: Deus meus es tu; exaudi, Domine, vocem deprecationis meæ.
7 O GOD the Lord, the strength of my salvation, You shield my head in the day of battle.
Domine, Domine, virtus salutis meæ, obumbrasti super caput meum in die belli.
8 Grant not, O LORD, the desires of the wicked; do not promote their evil plans, lest they be exalted.
Ne tradas me, Domine, a desiderio meo peccatori: cogitaverunt contra me; ne derelinquas me, ne forte exaltentur.
9 May the heads of those who surround me be covered in the trouble their lips have caused.
Caput circuitus eorum: labor labiorum ipsorum operiet eos.
10 May burning coals fall on them; may they be thrown into the fire, into the miry pits, never to rise again.
Cadent super eos carbones; in ignem dejicies eos: in miseriis non subsistent.
11 May no slanderer be established in the land; may calamity hunt down the man of violence.
Vir linguosus non dirigetur in terra; virum injustum mala capient in interitu.
12 I know that the LORD upholds justice for the poor and defends the cause of the needy.
Cognovi quia faciet Dominus judicium inopis, et vindictam pauperum.
13 Surely the righteous will praise Your name; the upright will dwell in Your presence.
Verumtamen justi confitebuntur nomini tuo, et habitabunt recti cum vultu tuo.]