< Psalms 140 >

1 For the choirmaster. A Psalm of David. Rescue me, O LORD, from evil men. Protect me from men of violence,
Pour la fin, psaume de David. Arrachez-moi, Seigneur, à l’homme méchant: à l’homme inique arrachez-moi.
2 who devise evil in their hearts and stir up war all day long.
Ceux qui ont pensé des iniquités dans leur cœur, durant tout le jour préparaient des combats.
3 They sharpen their tongues like snakes; the venom of vipers is on their lips.
Ils ont aiguisé leur langue comme celle d’un serpent: le venin d’un aspic est sous leurs lèvres.
4 Guard me, O LORD, from the hands of the wicked. Keep me safe from men of violence who scheme to make me stumble.
Gardez-moi, Seigneur, de la main d’un pécheur, et arrachez-moi à des hommes iniques. Ils ont pensé à ébranler mes pas;
5 The proud hide a snare for me; the cords of their net are spread along the path, and lures are set out for me.
Des hommes superbes ont caché un lacs devant moi: Et ils ont tendu des cordes en lacs, le long du chemin ils ont posé une pierre d’achoppement devant moi.
6 I say to the LORD, “You are my God.” Hear, O LORD, my cry for help.
J’ai dit au Seigneur: C’est vous qui êtes mon Dieu; exaucez, Seigneur, la voix de ma supplication.
7 O GOD the Lord, the strength of my salvation, You shield my head in the day of battle.
Seigneur, Seigneur, la force de mon salut, vous avez couvert ma tête de votre ombre au jour du combat;
8 Grant not, O LORD, the desires of the wicked; do not promote their evil plans, lest they be exalted.
Ne me livrez pas, Seigneur, à un pécheur contre mon désir: ils ont conspiré contre moi, ne me délaissez pas, de peur qu’ils ne triomphent.
9 May the heads of those who surround me be covered in the trouble their lips have caused.
La tête de leur circuit, le travail de leurs lèvres les couvrira eux-mêmes.
10 May burning coals fall on them; may they be thrown into the fire, into the miry pits, never to rise again.
Des charbons tomberont sur eux, vous les précipiterez dans le feu: dans leurs misères, ils ne subsisteront pas.
11 May no slanderer be established in the land; may calamity hunt down the man of violence.
Un homme à la langue méchante ne sera pas dirigé sur la terre: les maux saisiront un homme injuste à la mort.
12 I know that the LORD upholds justice for the poor and defends the cause of the needy.
Je sais que le Seigneur se chargera de la cause de l’homme sans secours, et de la vengeance des pauvres.
13 Surely the righteous will praise Your name; the upright will dwell in Your presence.
Cependant les justes glorifieront votre nom; et les hommes droits vivront avec vous.

< Psalms 140 >