< Psalms 140 >

1 For the choirmaster. A Psalm of David. Rescue me, O LORD, from evil men. Protect me from men of violence,
Al la ĥorestro. Psalmo de David. Liberigu min, ho Eternulo, de malbona homo, Gardu min kontraŭ perfortulo;
2 who devise evil in their hearts and stir up war all day long.
Kontraŭ tiuj, kiuj elpensas malbonon en la koro, Ĉiutage kaŭzas militojn;
3 They sharpen their tongues like snakes; the venom of vipers is on their lips.
Kiuj akrigas sian langon, kiel serpento; Veneno de vipuro estas sub iliaj lipoj. (Sela)
4 Guard me, O LORD, from the hands of the wicked. Keep me safe from men of violence who scheme to make me stumble.
Gardu min, ho Eternulo, kontraŭ la manoj de malvirtuloj, Gardu min kontraŭ perfortuloj, Kiuj intencas renversi miajn paŝojn.
5 The proud hide a snare for me; the cords of their net are spread along the path, and lures are set out for me.
Fieruloj kaŝis kaptilon por mi kaj ŝnurojn, Ili etendis reton ĉe la vojo, implikilon ili metis por mi. (Sela)
6 I say to the LORD, “You are my God.” Hear, O LORD, my cry for help.
Mi diris al la Eternulo: Vi estas mia Dio; Atentu, ho Eternulo, la voĉon de mia petego.
7 O GOD the Lord, the strength of my salvation, You shield my head in the day of battle.
Ho Eternulo, mia Sinjoro, forto de mia savo, Vi ŝirmas mian kapon en la tago de batalo.
8 Grant not, O LORD, the desires of the wicked; do not promote their evil plans, lest they be exalted.
Ne donu, ho Eternulo, al malvirtulo lian dezirataĵon, Lian intencon ne efektivigu, ke ili ne fieriĝu. (Sela)
9 May the heads of those who surround me be covered in the trouble their lips have caused.
La veneno de miaj ĉirkaŭantoj, La malicaĵo de iliaj lipoj kovru ilin.
10 May burning coals fall on them; may they be thrown into the fire, into the miry pits, never to rise again.
Falu sur ilin brulantaj karboj; Ili ĵetiĝu en fajron, En abismojn, ke ili ne leviĝu.
11 May no slanderer be established in the land; may calamity hunt down the man of violence.
Kalumnianto ne staros forte sur la tero; Perfortulon la malbono entiros en pereon.
12 I know that the LORD upholds justice for the poor and defends the cause of the needy.
Mi scias, ke la Eternulo defendos la aferon de mizerulo, La rajton de malriĉuloj.
13 Surely the righteous will praise Your name; the upright will dwell in Your presence.
Kaj virtuloj ja gloros Vian nomon; Piuloj restos antaŭ Via vizaĝo.

< Psalms 140 >