< Psalms 140 >
1 For the choirmaster. A Psalm of David. Rescue me, O LORD, from evil men. Protect me from men of violence,
Kuom jatend wer. Zaburi mar Daudi. Resa, yaye Jehova Nyasaye, kuom joma richo, konya e lwet jo-mahundu,
2 who devise evil in their hearts and stir up war all day long.
joma chano chenro maricho e chunygi kendo gitugo lweny pile pile.
3 They sharpen their tongues like snakes; the venom of vipers is on their lips.
Gipiago lewgi mabith ka lew thuol kendo kwiri mar thuond fu ni e lewgi. (Sela)
4 Guard me, O LORD, from the hands of the wicked. Keep me safe from men of violence who scheme to make me stumble.
Rita, yaye Jehova Nyasaye, rita e lwet joma timbegi richo; konya e lwet jo-mahundu machano gajo tiendena.
5 The proud hide a snare for me; the cords of their net are spread along the path, and lures are set out for me.
Josunga chikona obadho; giseyarona gogo mondo amokie, kendo gisechikona otegu e yorega ma aluwo. (Sela)
6 I say to the LORD, “You are my God.” Hear, O LORD, my cry for help.
Yaye Jehova Nyasaye, awachoni niya, “In Nyasacha.” Omiyo yie iwinja, yaye Jehova Nyasaye, winj ywak ma aywaknigo mondo ikecha.
7 O GOD the Lord, the strength of my salvation, You shield my head in the day of battle.
Yaye Jehova Nyasaye Manyalo Gik Moko Duto, ma jakonyna motegno, in migengʼona wiya sa ma lweny ger.
8 Grant not, O LORD, the desires of the wicked; do not promote their evil plans, lest they be exalted.
Kik iyie mondo joma timbegi richo oyud gik ma chunygi gombo, yaye Jehova Nyasaye; kik iyie mondo chenrogi otimre. (Sela)
9 May the heads of those who surround me be covered in the trouble their lips have caused.
Mi mondo chandruok ma joma olwora bwogago, odog e wiyegi.
10 May burning coals fall on them; may they be thrown into the fire, into the miry pits, never to rise again.
Mi mondo makaa maliel mager oolre kuomgi, ee, ne ni odirgi e mach, kata e thidhna ma nimo ji, ma ok ginyal wuokie kendo.
11 May no slanderer be established in the land; may calamity hunt down the man of violence.
Mi mondo joma ketho nying jowetegi kik dhi maber e piny, ee, ne ni masira olawo jo-mahundu mi ojukogi.
12 I know that the LORD upholds justice for the poor and defends the cause of the needy.
Angʼeyo ni Jehova Nyasaye miyo jodhier yudo adieragi, kendo oneno ni ongʼad bura kare ne joma ochando.
13 Surely the righteous will praise Your name; the upright will dwell in Your presence.
Joma kare biro pako nyingi adier kendo joma ngimagi oriere tir biro dak kangima e nyimi.