< Psalms 140 >

1 For the choirmaster. A Psalm of David. Rescue me, O LORD, from evil men. Protect me from men of violence,
[Aka mawt ham David kah Tingtoenglung] BOEIPA aw boethae Adam kut lamloh kai n'pumcum sak lamtah, kuthlahnah hlang kut lamloh kai n'kueinah lah.
2 who devise evil in their hearts and stir up war all day long.
A lungbuei khuiah boethae a huet uh tih khohnin takuem caem a hueh uh.
3 They sharpen their tongues like snakes; the venom of vipers is on their lips.
A lai te rhul bangla a suih tih a hmuilai dongah minta sue kap. (Selah)
4 Guard me, O LORD, from the hands of the wicked. Keep me safe from men of violence who scheme to make me stumble.
BOEIPA aw halang kut lamkah neh hlang kah kuthlahnah lamloh kai dawndah lah. Ka kho ah kalh sak ham moeh uh cakhaw kai nan kueinah coeng.
5 The proud hide a snare for me; the cords of their net are spread along the path, and lures are set out for me.
Thinthah rhoek loh kai ham pael neh rhuihet uh a tung uh. Namtlak hmoi ah lawk a tung uh tih kai hamla hlaeh a tung uh. (Selah)
6 I say to the LORD, “You are my God.” Hear, O LORD, my cry for help.
BOEIPA taengah, “Namah tah kai kah Pathen. BOEIPA aw ka huithuinah ol he hnakaeng lah,” ka ti.
7 O GOD the Lord, the strength of my salvation, You shield my head in the day of battle.
Ka Boeipa Yahovah tah kai kah khangnah sarhi ni. Lungpok haica khohnin ah pataeng ka lu soah nan khuk coeng.
8 Grant not, O LORD, the desires of the wicked; do not promote their evil plans, lest they be exalted.
BOEIPA aw halang kah huengaihnah te na rhoi moenih. A kopoek thae na dang sak pawt te ni a pomsang uh eh. (Selah)
9 May the heads of those who surround me be covered in the trouble their lips have caused.
Kai aka ven rhoek kah a lu te amamih hmuilai kah thakthaenah loh amamih te thing rhoe thing saeh.
10 May burning coals fall on them; may they be thrown into the fire, into the miry pits, never to rise again.
Amih soah hmai-alh tla rhoe tla saeh. Amih te hmai khui neh rhomdung khuila cungku saeh lamtah thoo uh boel saeh.
11 May no slanderer be established in the land; may calamity hunt down the man of violence.
Olsai hlang he hlang kah khohmuen ah naepnoi boel saeh. Boethae kuthlahnah te khaw pathaeng payang la yoep saeh.
12 I know that the LORD upholds justice for the poor and defends the cause of the needy.
Mangdaeng kah dumlai neh khodaeng kah laitloeknah BOEIPA loh a rhoi te ka ming rhoela ka ming.
13 Surely the righteous will praise Your name; the upright will dwell in Your presence.
Aka dueng rhoek loh na ming te rhep a uem uh vetih aka thuem rhoek ni na mikhmuh ah kho a sak uh eh.

< Psalms 140 >