< Psalms 14 >

1 For the choirmaster. Of David. The fool says in his heart, “There is no God.” They are corrupt; their acts are vile. There is no one who does good.
Pou direktè koral la; yon sòm David Moun fou a di nan kè l: “Nanpwen Bondye.” Yo konwonpi. Yo te fè zak abominab. Nanpwen ki fè sa ki bon.
2 The LORD looks down from heaven upon the sons of men to see if any understand, if any seek God.
SENYÈ a te gade anba soti nan syèl la sou fis a lòm yo pou wè si genyen ki konprann, k ap chache Bondye.
3 All have turned away, they have together become corrupt; there is no one who does good, not even one.
Yo tout te vire akote. Ansanm yo te vin konwonpi. Nanpwen ki fè sa ki bon, pa menm youn.
4 Will the workers of iniquity never learn? They devour my people like bread; they refuse to call upon the LORD.
Èske tout malfektè inikite yo pa konnen, (sila) Ki manje pèp mwen yo tankou y ap manje pen an, san yo pa rele SENYÈ a?
5 There they are, overwhelmed with dread, for God is in the company of the righteous.
La, yo nan gwo danje, paske Bondye rete avèk jenerasyon ki dwat la.
6 You sinners frustrate the plans of the oppressed, yet the LORD is their shelter.
Nou meprize bezwen aflije a, men SENYÈ a se refij li.
7 Oh, that the salvation of Israel would come from Zion! When the LORD restores His captive people, let Jacob rejoice, let Israel be glad!
O ke sali Israël la ta sòti nan Sion! Lè SENYÈ a restore pèp kaptif li a, Jacob va rejwi, e Israël va gen kè kontan.

< Psalms 14 >