< Psalms 139 >

1 For the choirmaster. A Psalm of David. O LORD, You have searched me and known me.
למנצח לדוד מזמור יהוה חקרתני ותדע
2 You know when I sit and when I rise; You understand my thoughts from afar.
אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק
3 You search out my path and my lying down; You are aware of all my ways.
ארחי ורבעי זרית וכל-דרכי הסכנתה
4 Even before a word is on my tongue, You know all about it, O LORD.
כי אין מלה בלשוני הן יהוה ידעת כלה
5 You hem me in behind and before; You have laid Your hand upon me.
אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה
6 Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.
פלאיה (פליאה) דעת ממני נשגבה לא-אוכל לה
7 Where can I go to escape Your Spirit? Where can I flee from Your presence?
אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח
8 If I ascend to the heavens, You are there; if I make my bed in Sheol, You are there. (Sheol h7585)
אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך (Sheol h7585)
9 If I rise on the wings of the dawn, if I settle by the farthest sea,
אשא כנפי-שחר אשכנה באחרית ים
10 even there Your hand will guide me; Your right hand will hold me fast.
גם-שם ידך תנחני ותאחזני ימינך
11 If I say, “Surely the darkness will hide me, and the light become night around me”—
ואמר אך-חשך ישופני ולילה אור בעדני
12 even the darkness is not dark to You, but the night shines like the day, for darkness is as light to You.
גם-חשך לא-יחשיך ממך ולילה כיום יאיר-- כחשיכה כאורה
13 For You formed my inmost being; You knit me together in my mother’s womb.
כי-אתה קנית כליתי תסכני בבטן אמי
14 I praise You, for I am fearfully and wonderfully made. Marvelous are Your works, and I know this very well.
אודך-- על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי ידעת מאד
15 My frame was not hidden from You when I was made in secret, when I was woven together in the depths of the earth.
לא-נכחד עצמי ממך אשר-עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ
16 Your eyes saw my unformed body; all my days were written in Your book and ordained for me before one of them came to be.
גלמי ראו עיניך ועל-ספרך כלם יכתבו ימים יצרו ולא (ולו) אחד בהם
17 How precious to me are Your thoughts, O God, how vast is their sum!
ולי--מה-יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם
18 If I were to count them, they would outnumber the grains of sand; and when I awake, I am still with You.
אספרם מחול ירבון הקיצתי ועודי עמך
19 O God, that You would slay the wicked— away from me, you bloodthirsty men—
אם-תקטל אלוה רשע ואנשי דמים סורו מני
20 who speak of You deceitfully; Your enemies take Your name in vain.
אשר ימרוך למזמה נשוא לשוא עריך
21 Do I not hate those who hate You, O LORD, and detest those who rise against You?
הלוא-משנאיך יהוה אשנא ובתקוממיך אתקוטט
22 I hate them with perfect hatred; I count them as my enemies.
תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי
23 Search me, O God, and know my heart; test me and know my concerns.
חקרני אל ודע לבבי בחנני ודע שרעפי
24 See if there is any offensive way in me; lead me in the way everlasting.
וראה אם-דרך-עצב בי ונחני בדרך עולם

< Psalms 139 >