< Psalms 139 >

1 For the choirmaster. A Psalm of David. O LORD, You have searched me and known me.
上主,您鑒察我,也認清我:
2 You know when I sit and when I rise; You understand my thoughts from afar.
我一舉一動,您全然認清我,您由遠處已明徹我的心思。
3 You search out my path and my lying down; You are aware of all my ways.
我或行走或躺臥,您已先知,我的一切行動,您都熟悉。
4 Even before a word is on my tongue, You know all about it, O LORD.
我的話尚未發言,上主,您已全都知曉。
5 You hem me in behind and before; You have laid Your hand upon me.
您將我前後包圍,用您的聖手將我蔭庇。
6 Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.
這是超越我理智的奇事,是我不能明白的妙理。
7 Where can I go to escape Your Spirit? Where can I flee from Your presence?
我往何處,才能脫離您的神能?我去那裏,才能逃避您的面容?
8 If I ascend to the heavens, You are there; if I make my bed in Sheol, You are there. (Sheol h7585)
我若上升於高天,您已在那裏,我若下降於陰府,您也在那裏。 (Sheol h7585)
9 If I rise on the wings of the dawn, if I settle by the farthest sea,
我若飛往日出的地方,我若住在海洋的西方,
10 even there Your hand will guide me; Your right hand will hold me fast.
您的雙手仍在那裏引導著我,您的聖手還在那裏扶持著我。
11 If I say, “Surely the darkness will hide me, and the light become night around me”—
我若說:願黑暗把我籠罩,光明變成黑暗將我圍包;
12 even the darkness is not dark to You, but the night shines like the day, for darkness is as light to You.
黑暗與黑夜對您並不矇矓,黑夜與白晝對您一樣光明。
13 For You formed my inmost being; You knit me together in my mother’s womb.
您造成了我的五臟和六腑,您在我成胎之中締結了我。
14 I praise You, for I am fearfully and wonderfully made. Marvelous are Your works, and I know this very well.
上主,我讚美您,因我被造驚奇神奧;您的工作千奇萬妙!我的生命,您全知曉。
15 My frame was not hidden from You when I was made in secret, when I was woven together in the depths of the earth.
我何時在暗中構形,我何時在母胎造成,我的骨骸您全知情,
16 Your eyes saw my unformed body; all my days were written in Your book and ordained for me before one of them came to be.
我尚在母胎,您已親眼看見,世人的歲月尚未來到以前,都已全部記錄在冊表,都已全由您預先定好。
17 How precious to me are Your thoughts, O God, how vast is their sum!
天主,您的策略,對我何其深奧!您策略的總數又是何其繁浩!
18 If I were to count them, they would outnumber the grains of sand; and when I awake, I am still with You.
我若去計數,而它們多於沙粒;設若數到底,我仍同您在一起。
19 O God, that You would slay the wicked— away from me, you bloodthirsty men—
天主,恨不得您能殺掉惡人,叫流人血的兇遠離我身!
20 who speak of You deceitfully; Your enemies take Your name in vain.
他們無法無天地褻瀆您,他們不忠不義地攻擊您。
21 Do I not hate those who hate You, O LORD, and detest those who rise against You?
上主,憎恨您的人,我怎能不痛惡?上主,背叛您的人,我怎能不厭惡?
22 I hate them with perfect hatred; I count them as my enemies.
我對他們深惡痛棄,視他們為我的仇敵。
23 Search me, O God, and know my heart; test me and know my concerns.
天主,求您檢察我,洞知我的心曲;天主,求您考驗我,明悉我的思慮。
24 See if there is any offensive way in me; lead me in the way everlasting.
求您察看我,我是否走入岐途,求您引導我邁向上永生的道路。

< Psalms 139 >