< Psalms 139 >
1 For the choirmaster. A Psalm of David. O LORD, You have searched me and known me.
O Yahweh Pakai nangin kalungthim nakholchil in neihechen sohkeitan ahi.
2 You know when I sit and when I rise; You understand my thoughts from afar.
Nangin katouthimpet hihen, kadindoh pet hijongle nahei. Gamlhatah a kaum jeng vangin nangin kalung gel ngaito jouse nahei.
3 You search out my path and my lying down; You are aware of all my ways.
Kakholjinpet hihen, inna katouthimpet hijongleh nangin neimun ahi, chuleh kabol jouse nahesoh kei e.
4 Even before a word is on my tongue, You know all about it, O LORD.
Yahweh Pakai kathusei got jonghi kasei masangin nahejitai.
5 You hem me in behind and before; You have laid Your hand upon me.
Kamasanga nachen, kanunga jong neijuijin ahi, naphatthei bohna khutchu kaluchungah nangam'in ahi.
6 Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.
Hitobang hetna hi keidingin aki dang val in, chuleh hitobang hetchet dinghi keidingin ahahsaval e.
7 Where can I go to escape Your Spirit? Where can I flee from Your presence?
Nalhagaova kon a iti kajam mang thei dingham? Nanga kon a keima iti kajam mang theiding ham?
8 If I ascend to the heavens, You are there; if I make my bed in Sheol, You are there. (Sheol )
Keima van a kaltou jongleng nangma naum in, mithigam ah lutjong leng nangma naum e. (Sheol )
9 If I rise on the wings of the dawn, if I settle by the farthest sea,
Keima jingkah lhaving in lengdoh ingting twikhanglen gallang peh'a gacheng jong leng,
10 even there Your hand will guide me; Your right hand will hold me fast.
hichemun jenga jong chun nakhut in neikai hoi in natin, nathahat na in nei vengbit in nate.
11 If I say, “Surely the darkness will hide me, and the light become night around me”—
Keiman muthim jah'a neisel in tijongleng chuleh kavel a vahjeng jong muthim sosah jongleng,
12 even the darkness is not dark to You, but the night shines like the day, for darkness is as light to You.
muthimlah'a kisel jing jongleng nanga kon a kakisel mangthei louding ahi. Ajeh chu nang dingin ajing jongchu sun banga vahding ahi. Muthimleh vah jong nangdingin thakhat ahibouve.
13 For You formed my inmost being; You knit me together in my mother’s womb.
Nangin ka oisung a thil umjuse jong najopmat mat a kanu naobu sunga neigontoh ahi.
14 I praise You, for I am fearfully and wonderfully made. Marvelous are Your works, and I know this very well.
Hitobanga thil kidangtah'a neina gontoh jeh'in kathangvah'e! Na natoh nathil bol danhi datmo umtah ahi ti kalung thim apumpin kahe them e.
15 My frame was not hidden from You when I was made in secret, when I was woven together in the depths of the earth.
Keima jatchombeh'a kanu naobu muthimlah'a eina kigontoh jeng jongchun nangman neinavesui jingin ahi.
16 Your eyes saw my unformed body; all my days were written in Your book and ordained for me before one of them came to be.
Kapen lhah masang a nang man nei namusa ahitai, nitin ka hinkhoa ka ki manchah na ding dan, phatche dungjui a ana kigongtoh chu nikhatcha jengjong achelhah masanga nalekhabua ana kigoltohsa ahitai.
17 How precious to me are Your thoughts, O God, how vast is their sum!
O Yahweh Pakai kachung changa nalung gel nathilgon tohsaho chu iti mantama hitam simjou jai ahipoi!
18 If I were to count them, they would outnumber the grains of sand; and when I awake, I am still with You.
Asim jengjong keijo chi ahipoi, neldi halsiho sang in jong atamjoi. Kahung khahdoh gei injong nangin neina umpi jing nalai e!
19 O God, that You would slay the wicked— away from me, you bloodthirsty men—
O ka Pathen Elohim miphalouho hi nasuhmang hitavele ong! Tolthat ho kahinkhoa kon in potdoh'un.
20 who speak of You deceitfully; Your enemies take Your name in vain.
Amahohin na suminseu ve, nagalmi hohin namin hi asamseu ve.
21 Do I not hate those who hate You, O LORD, and detest those who rise against You?
O Yahweh Pakai nangma nahotbolte hohi keiman jong kahot louding ham? Nangma nadouho hi kenjong kathet louding ham?
22 I hate them with perfect hatred; I count them as my enemies.
Ahinai, nangman nathetho hi keiman pumthetna kathet ding ahi, ajeh chu nangma galmi ho chu keima galmi ho ahiuve.
23 Search me, O God, and know my heart; test me and know my concerns.
O Yahweh Pakai neikhol chil in kalung neihet peh in; neipatep inlang kahina hi kilang doh sah in.
24 See if there is any offensive way in me; lead me in the way everlasting.
Kasunga hi nangma douva thilse umnalai am nei nodoh peh inlang tonsot lampi a neipui tan.