< Psalms 137 >
1 By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion.
Бабилдики дәрия-ериқлар бойида биз олтардуқ; Зионни әслигинимиздә, бәрһәқ жиға көтәрдуқ;
2 There on the willows we hung our harps,
Чилтаримизни арисидики сөгәтләргә есип қойдуқ.
3 for there our captors requested a song; our tormentors demanded songs of joy: “Sing us a song of Zion.”
Чүнки бизни сүргүн қилғанлар биздин нахша тәләп қилди; Бизни зарлатқучилар биздин тамашә тәләп қилип: — «Һәй, Зион нахшилиридин бирни бизгә ейтқина» — дейишти.
4 How can we sing a song of the LORD in a foreign land?
Яқа жутта туруп Пәрвәрдигарниң нахшисини қандақму ейтайли?
5 If I forget you, O Jerusalem, may my right hand cease to function.
Әй Йерусалим, мән сени унтусам, Оң қолум [маһаритини] унтусун!
6 May my tongue cling to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not exalt Jerusalem as my greatest joy!
Сени әслимисәм, — Йерусалимни әң чоң хурсәнлигимдин әвзәл көрмисәм — Тилим таңлайимға чаплишип қалсун!
7 Remember, O LORD, the sons of Edom on the day Jerusalem fell: “Destroy it,” they said, “tear it down to its foundations!”
И Пәрвәрдигар, Едом балилиридин һесап алғанда, Йерусалимниң бешиға чүшкән күнини ядиңға кәлтүргәйсән; Чүнки улар: «Уни йәр билән йәксан қилиңлар, Улиғичә йәр билән йәксан қилиңлар!» дейишти.
8 O Daughter of Babylon, doomed to destruction, blessed is he who repays you as you have done to us.
И булиниш алдида турған Бабил қизи, Бизгә қилған қилмишлириңни өзүңгә қайтурғучи бәхитликтур!
9 Blessed is he who seizes your infants and dashes them against the rocks.
Бовақлириңни елип ташқа атқучи киши бәхитликтур!