< Psalms 137 >
1 By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion.
Babilonia nsubɔnten ho, ɛhɔ na yɛtena suu bere a yɛkaee Sion no.
2 There on the willows we hung our harps,
Ɛhɔ konkɔn so nnua mu na yɛde yɛn asanku sensɛnee,
3 for there our captors requested a song; our tormentors demanded songs of joy: “Sing us a song of Zion.”
ɛhɔ na yɛn nnommumfafo kaa se yɛnto nnwom, yɛn ahohiafo hwehwɛɛ anigye nnwom fii yɛn nkyɛn; wɔkae se, “Monto Sion nnwom baako nkyerɛ yɛn!”
4 How can we sing a song of the LORD in a foreign land?
Ɛbɛyɛ dɛn na yɛatumi ato Awurade nnwom, bere a yɛwɔ ananafo asase so?
5 If I forget you, O Jerusalem, may my right hand cease to function.
Yerusalem, sɛ me werɛ fi wo a ma me nsa nifa werɛ mfi sankubɔ.
6 May my tongue cling to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not exalt Jerusalem as my greatest joy!
Sɛ mankae wo a, ma me tɛkrɛma nka ntare mʼanom sɛ mamfa Yerusalem sɛ mʼanigyede kɛse pa ara a.
7 Remember, O LORD, the sons of Edom on the day Jerusalem fell: “Destroy it,” they said, “tear it down to its foundations!”
Kae, Awurade, nea Edomfo yɛɛ da a Yerusalem hwee ase no. Wɔteɛɛ mu se, “Munnwiriw, munnwiriw ngu fam nkɔka ne fapem!”
8 O Daughter of Babylon, doomed to destruction, blessed is he who repays you as you have done to us.
Ɔbabea Babilonia, wɔadome wo akɔ ɔsɛe mu, nea otua wo ka bio ani gye wɔ nea wode ayɛ yɛn no ho.
9 Blessed is he who seizes your infants and dashes them against the rocks.
Nea ɔkyere wo nkokoaa de wɔn dwiradwira abotan no ani gye.