< Psalms 137 >
1 By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion.
Tañ’olon-tsaka e Bavele eo, ty nitoboha’ay naho nirovetse, t’ie nahatiahy i Tsiône.
2 There on the willows we hung our harps,
Amo sohihy añivo’eo ty nandradoradoa’ay o marovani’aio,
3 for there our captors requested a song; our tormentors demanded songs of joy: “Sing us a song of Zion.”
Teo ty nihalalia’ o mpanese anaio sabo, naho nipaia’ o mpampisoañ’ anaio rebeke, ami’ty hoe: Isabò o sabo’ i Tsiôneo.
4 How can we sing a song of the LORD in a foreign land?
Aa vaho akore ty hisaboentika ty sabo’ Iehovà an-tanen’ ambahiny atoy?
5 If I forget you, O Jerusalem, may my right hand cease to function.
Naho haliñoko irehe ry Ierosalaime, le angao ho kombimba ty sirako havana.
6 May my tongue cling to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not exalt Jerusalem as my greatest joy!
Adono hipitek’ ami’ty lañilañiko ty lelako, naho tsy mahatiahy azo iraho, lehe tsy aonjoko ambone’ ze mahafale ahiko iaby t’Ierosalaime.
7 Remember, O LORD, the sons of Edom on the day Jerusalem fell: “Destroy it,” they said, “tear it down to its foundations!”
Tiahio ry Iehovà ty kabò’o amo nte Edomeo tañ’andro’ Ierosalaime: Rotsaho! hoe iereo, akoromaho pak’amo mananta’eo!
8 O Daughter of Babylon, doomed to destruction, blessed is he who repays you as you have done to us.
Ry anak-ampela’ i Bavele, harotsake irehe, haha ty hañavak’azo amy nañondroha’o ama’aio.
9 Blessed is he who seizes your infants and dashes them against the rocks.
Fale ty handrambe o anak’ajaja’oo, handretsake iareo an-damilamy eo.