< Psalms 137 >

1 By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion.
An den Flüssen Babels da saßen wir; wir weinten auch, wenn wir Zions gedachten.
2 There on the willows we hung our harps,
An die Weiden in seiner Mitte hingen wir unsere Harfen.
3 for there our captors requested a song; our tormentors demanded songs of joy: “Sing us a song of Zion.”
Da baten uns, die uns gefangen hielten, um die Worte eines Liedes, die so uns quälten, um Fröhlichkeit: Singt uns von dem Liede Zions.
4 How can we sing a song of the LORD in a foreign land?
Wie sollten wir das Lied Jehovahs singen auf dem Boden des Auslandes.
5 If I forget you, O Jerusalem, may my right hand cease to function.
So ich deiner vergäße, Jerusalem, so soll vergessen meine Rechte.
6 May my tongue cling to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not exalt Jerusalem as my greatest joy!
So soll kleben meine Zunge an meinem Gaumen, so ich dein nicht gedenke, so ich nicht erhebe Jerusalem über das Höchste meiner Fröhlichkeit.
7 Remember, O LORD, the sons of Edom on the day Jerusalem fell: “Destroy it,” they said, “tear it down to its foundations!”
Gedenke Du, Jehovah, der Söhne Edoms am Tag Jerusalems, da sie sprachen: Entblößt, entblößt sie bis auf die Gründe darin!
8 O Daughter of Babylon, doomed to destruction, blessed is he who repays you as you have done to us.
Tochter Babels, der verheerten, selig der dir entrichtet nach der Erwiderung, die du uns erwidert hast.
9 Blessed is he who seizes your infants and dashes them against the rocks.
Selig der, der deine Kindlein ergreift und sie zerschmettert an der Felsenklippe.

< Psalms 137 >