< Psalms 137 >

1 By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion.
Sur les fleuves de Babylone, là nous nous sommes assis, et nous avons pleuré, comme nous nous souvenions de Sion.
2 There on the willows we hung our harps,
Aux saules, au milieu d’elle, nous avons suspendu nos instruments.
3 for there our captors requested a song; our tormentors demanded songs of joy: “Sing us a song of Zion.”
Parce que là ceux qui nous avaient emmenés captifs, nous demandèrent les paroles de nos chants;
4 How can we sing a song of the LORD in a foreign land?
Comment chanterons-nous un cantique du Seigneur dans une terre étrangère?
5 If I forget you, O Jerusalem, may my right hand cease to function.
Si je t’oublie, Jérusalem, que ma main droite soit livrée à l’oubli.
6 May my tongue cling to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not exalt Jerusalem as my greatest joy!
Que ma langue s’attache à mon gosier, si je ne me souviens pas de toi,
7 Remember, O LORD, the sons of Edom on the day Jerusalem fell: “Destroy it,” they said, “tear it down to its foundations!”
Souvenez-vous, Seigneur, des fils d’Edom au jour de Jérusalem,
8 O Daughter of Babylon, doomed to destruction, blessed is he who repays you as you have done to us.
Fille malheureuse de Babylone, bienheureux celui qui te rendra la rétribution de ce que tu nous a fait!
9 Blessed is he who seizes your infants and dashes them against the rocks.
Bienheureux celui qui saisira et brisera tes petits enfants contre la pierre!

< Psalms 137 >