< Psalms 137 >

1 By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion.
Sur les bords des fleuves de Babylone Nous étions assis et nous pleurions, En nous souvenant de Sion.
2 There on the willows we hung our harps,
Nous avions suspendu nos harpes Aux saules du rivage.
3 for there our captors requested a song; our tormentors demanded songs of joy: “Sing us a song of Zion.”
Là, ceux qui nous avaient emmenés captifs Nous demandaient des cantiques, Et nos oppresseurs nous demandaient des chants joyeux: «Chantez-nous, disaient-ils, un cantique de Sion!»
4 How can we sing a song of the LORD in a foreign land?
Comment chanterions-nous les cantiques de l'Éternel, Sur la terre étrangère?
5 If I forget you, O Jerusalem, may my right hand cease to function.
Si je t'oublie, Jérusalem, Que ma main droite soit frappée d'impuissance!
6 May my tongue cling to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not exalt Jerusalem as my greatest joy!
Que ma langue s'attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi. Si je ne mets pas Jérusalem Au-dessus de toutes mes joies!
7 Remember, O LORD, the sons of Edom on the day Jerusalem fell: “Destroy it,” they said, “tear it down to its foundations!”
Souviens-toi, ô Éternel, des fils d'Édom, Qui, le jour de la prise de Jérusalem, S'écriaient: «Rasez, rasez Jusqu'à ses fondements!»
8 O Daughter of Babylon, doomed to destruction, blessed is he who repays you as you have done to us.
Fille de Babylone, vouée à la destruction, Heureux celui qui te rendra Le mal que tu nous as fait!
9 Blessed is he who seizes your infants and dashes them against the rocks.
Heureux celui qui saisira tes enfants. Et les écrasera contre le rocher!

< Psalms 137 >