< Psalms 137 >
1 By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion.
Jerusalem kageldoh phatnun Babylon vadungpang a chun katou un kakapgam tauve.
2 There on the willows we hung our harps,
Keihon kasemjang houchu mong thingbah chung dunga chun kakhai un ahi.
3 for there our captors requested a song; our tormentors demanded songs of joy: “Sing us a song of Zion.”
Hikom a chun soh a eihente houchun la sah sahding eigouvin, chuleh eisugenthei houchun kipahtah'a la sahsahtei ding eigouvin, “Jerusalem la ho chu khatpen beh neisahpeh'un” atiuve.
4 How can we sing a song of the LORD in a foreign land?
Ahinlah keihon hetkhahlou mi gam sunga hi Yahweh Pakai la hochu iti kasahdiuham?
5 If I forget you, O Jerusalem, may my right hand cease to function.
Vo Jerusalem nangma kasuhmil uleh kakhut jetlam hin semjang pehdan sumil jenghen.
6 May my tongue cling to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not exalt Jerusalem as my greatest joy!
Nangma kageldoh louva, Jerusalem chu kakipana sangpen sang a thupi a kagel lou le, ka leihi kadang chungah behden jenghen.
7 Remember, O LORD, the sons of Edom on the day Jerusalem fell: “Destroy it,” they said, “tear it down to its foundations!”
O Yahweh Pakai Babylon sepaiten Jerusalem alonkhum niuva Edom mite thilbol chu geldoh tei in, “Sumang jengin,” “Toltoh sumat jengun” tin asam un ahi.
8 O Daughter of Babylon, doomed to destruction, blessed is he who repays you as you have done to us.
O Babylon, nangma nakisu mang ding ahi. Nangin neibol nao bang banga nalethuh penpen chu anunnom ahi.
9 Blessed is he who seizes your infants and dashes them against the rocks.
Nachapangteu puimang a songpi chunga sepgoiho chu nunnom hen!