< Psalms 137 >

1 By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion.
Y oriyan y sadog Babilonia nae infanmatachong, magajet na manangesjit yanguin injaso Sion.
2 There on the willows we hung our harps,
Incana y atpanmame gui trongcon sauses gui entaloña güije.
3 for there our captors requested a song; our tormentors demanded songs of joy: “Sing us a song of Zion.”
Sa güije ayo sija y cumonejit, jatagojit na tafanganta: ya ayo sija y lumachaejit, jatagojit na tafanmagof, ilegñija: Cantayejit uno ni y cantan Sion.
4 How can we sing a song of the LORD in a foreign land?
Jaftaemano incanta y cantan Jeova gui ti tanomame?
5 If I forget you, O Jerusalem, may my right hand cease to function.
Yanguin malefayo nu jago, O Jerusalem! polo ya umalefa y agapa na canaejo ni y tiningoña.
6 May my tongue cling to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not exalt Jerusalem as my greatest joy!
Yanguin ti jujaso jao, polo ya unacheton y jilajo gui paladatto; yanguin ti juguaeyajao, Jerusalem, mas qui y prinsipat na minagofjo.
7 Remember, O LORD, the sons of Edom on the day Jerusalem fell: “Destroy it,” they said, “tear it down to its foundations!”
Jaso O Jeova contra y famaguon Edom gui jaanin Jerusalem; ni ilegñija: Funas, funas asta y simientoña.
8 O Daughter of Babylon, doomed to destruction, blessed is he who repays you as you have done to us.
O jagan Babilonia ni y para unmayulang; umagof ayo y para uninapase taegüije ni y unsetbejam.
9 Blessed is he who seizes your infants and dashes them against the rocks.
Umagof ayo, y uquenene na uyinite y famaguonmo contra y acho.

< Psalms 137 >