< Psalms 137 >

1 By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion.
Ba: bilone hano bega: ninia da fi dialu. Amogawi, ninia da Saione Moilai Bai Bagade dawa: beba: le, fofagini dinanu.
2 There on the willows we hung our harps,
Ninia da ‘yodima’ ifa damana, ninia sani baidama gosagisi.
3 for there our captors requested a song; our tormentors demanded songs of joy: “Sing us a song of Zion.”
Dunu amo da nini gagulaligi, ilia da ninima amane sia: i, “Ninia hahawane nabima: ne, Saione ea hou olelema: ne, gesami hea: ma.”
4 How can we sing a song of the LORD in a foreign land?
Be ninia da habodane ga fi soge ganodini, Hina Godema nodone gesami hea: ma: bela: ?
5 If I forget you, O Jerusalem, may my right hand cease to function.
Yelusaleme! Na da di gogolesea, na da sani baidama bu hamedafa dumu da defea.
6 May my tongue cling to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not exalt Jerusalem as my greatest joy!
Na da di gogolesea, amola di da na baligili hahawane hou bai diala amo hame dawa: sea, na da bu gesami hea: mu logo hamedafa ba: mu da defea.
7 Remember, O LORD, the sons of Edom on the day Jerusalem fell: “Destroy it,” they said, “tear it down to its foundations!”
Hina Gode! Idome dunu ilia da Yelusaleme doagala: le, hasalasi dagoi, Dia amo hou bu dawa: ma. Ilia amane sia: i, “Yelusaleme dafawanedafa muguluma.” Dia amo hou bu dawa: ma.
8 O Daughter of Babylon, doomed to destruction, blessed is he who repays you as you have done to us.
Ba: bilone moilai bai bagade! Di da gugunufinisi dagoi ba: mu. Di da ninima wadela: i hou bagade hamobeba: le, nowa da dima se dabe iasea, da hahawane bagade ba: mu.
9 Blessed is he who seizes your infants and dashes them against the rocks.
E da dia mano dudubu amo sasamogene, gele da: iya gisalu gagala: mu da defea.

< Psalms 137 >