< Psalms 136 >

1 Give thanks to the LORD, for He is good.
Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in æternum misericordia ejus.
2 Give thanks to the God of gods.
Confitemini Deo deorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
3 Give thanks to the Lord of lords.
Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
4 He alone does great wonders.
Qui facit mirabilia magna solus, quoniam in æternum misericordia ejus.
5 By His insight He made the heavens.
Qui fecit cælos in intellectu, quoniam in æternum misericordia ejus.
6 He spread out the earth upon the waters.
Qui firmavit terram super aquas, quoniam in æternum misericordia ejus.
7 He made the great lights—
Qui fecit luminaria magna, quoniam in æternum misericordia ejus:
8 the sun to rule the day,
solem in potestatem diei, quoniam in æternum misericordia ejus;
9 the moon and stars to govern the night.
lunam et stellas in potestatem noctis, quoniam in æternum misericordia ejus.
10 He struck down the firstborn of Egypt
Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
11 and brought Israel out from among them
Qui eduxit Israël de medio eorum, quoniam in æternum misericordia ejus,
12 with a mighty hand and an outstretched arm.
in manu potenti et brachio excelso, quoniam in æternum misericordia ejus.
13 He divided the Red Sea in two
Qui divisit mare Rubrum in divisiones, quoniam in æternum misericordia ejus;
14 and led Israel through the midst,
et eduxit Israël per medium ejus, quoniam in æternum misericordia ejus;
15 but swept Pharaoh and his army into the Red Sea.
et excussit Pharaonem et virtutem ejus in mari Rubro, quoniam in æternum misericordia ejus.
16 He led His people through the wilderness.
Qui traduxit populum suum per desertum, quoniam in æternum misericordia ejus.
17 He struck down great kings
Qui percussit reges magnos, quoniam in æternum misericordia ejus;
18 and slaughtered mighty kings—
et occidit reges fortes, quoniam in æternum misericordia ejus:
19 Sihon king of the Amorites
Sehon, regem Amorrhæorum, quoniam in æternum misericordia ejus;
20 and Og king of Bashan—
et Og, regem Basan, quoniam in æternum misericordia ejus:
21 and He gave their land as an inheritance,
et dedit terram eorum hæreditatem, quoniam in æternum misericordia ejus;
22 a heritage to His servant Israel.
hæreditatem Israël, servo suo, quoniam in æternum misericordia ejus.
23 He remembered us in our low estate
Quia in humilitate nostra memor fuit nostri, quoniam in æternum misericordia ejus;
24 and freed us from our enemies.
et redemit nos ab inimicis nostris, quoniam in æternum misericordia ejus.
25 He gives food to every creature.
Qui dat escam omni carni, quoniam in æternum misericordia ejus.
26 Give thanks to the God of heaven!
Confitemini Deo cæli, quoniam in æternum misericordia ejus. Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus.

< Psalms 136 >