< Psalms 136 >
1 Give thanks to the LORD, for He is good.
Preiset Jehova! Denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
2 Give thanks to the God of gods.
Preiset den Gott der Götter, denn seine Güte währt ewiglich.
3 Give thanks to the Lord of lords.
Preiset den Herrn der Herren! Denn seine Güte währt ewiglich;
4 He alone does great wonders.
den, der große Wunder tut, er allein, denn seine Güte währt ewiglich;
5 By His insight He made the heavens.
Den, der die Himmel gemacht hat mit Einsicht, denn seine Güte währt ewiglich.
6 He spread out the earth upon the waters.
Den, der die Erde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich;
7 He made the great lights—
Den, der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich:
8 the sun to rule the day,
Die Sonne zur Beherrschung des Tages, denn seine Güte währt ewiglich,
9 the moon and stars to govern the night.
den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht, denn seine Güte währt ewiglich;
10 He struck down the firstborn of Egypt
den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich,
11 and brought Israel out from among them
und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Güte währt ewiglich,
12 with a mighty hand and an outstretched arm.
mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
13 He divided the Red Sea in two
den, der das Schilfmeer in zwei Teile zerteilte, denn seine Güte währt ewiglich;
14 and led Israel through the midst,
und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn seinen Güte währt ewiglich,
15 but swept Pharaoh and his army into the Red Sea.
und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte, denn seine Güte währt ewiglich;
16 He led His people through the wilderness.
den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;
17 He struck down great kings
den, der große Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
18 and slaughtered mighty kings—
und mächtige Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
19 Sihon king of the Amorites
Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währt ewiglich,
20 and Og king of Bashan—
und Og, den König von Basan, denn seine Güte währt ewiglich,
21 and He gave their land as an inheritance,
und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich,
22 a heritage to His servant Israel.
zum Erbteil seinem Knechte Israel, denn seine Güte währt ewiglich;
23 He remembered us in our low estate
der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich,
24 and freed us from our enemies.
und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich;
25 He gives food to every creature.
der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich.
26 Give thanks to the God of heaven!
Preiset den Gott der Himmel! Denn seine Güte währt ewiglich.