< Psalms 136 >

1 Give thanks to the LORD, for He is good.
O nae si Jeova grasias; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
2 Give thanks to the God of gods.
O nae grasias y Yuus y yuus sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
3 Give thanks to the Lord of lords.
O nae grasias y Señot y señot sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
4 He alone does great wonders.
Para ayo y güiyaja namaesa fumatinas y dangculo namanman: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
5 By His insight He made the heavens.
Para güiya ni y pot y tiningo jafatinas y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
6 He spread out the earth upon the waters.
Para güiya ni y jajuto y tano gui jilo janom sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
7 He made the great lights—
Para guiya ni y jafatinas y mandangculo na candet sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
8 the sun to rule the day,
Y atdao para ufangobietna gui jaane: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
9 the moon and stars to govern the night.
Y pilan yan y pution sija para ufanmangobietna gui puenge: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
10 He struck down the firstborn of Egypt
Para güiya ni y munalamen Egipto gui finenana na finañagoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
11 and brought Israel out from among them
Ya jacone juyong Israel gui entaloñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
12 with a mighty hand and an outstretched arm.
Yan y metgot na jataf canae yan y canae na majala: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
13 He divided the Red Sea in two
Para güiya ni y japatten dos y Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
14 and led Israel through the midst,
Ya janafalofan Israel gui entaloña: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
15 but swept Pharaoh and his army into the Red Sea.
Ya jayute si Faraon yan todo y sendaluña sija gui Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
16 He led His people through the wilderness.
Para güiya ni y jaosgaejon y taotaoña y inanaco y desierto: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
17 He struck down great kings
Para güiya ni y janalamen y mandangculo na ray sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
18 and slaughtered mighty kings—
Yan japuno y mangaeninasiña sija na ray: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
19 Sihon king of the Amorites
Si Sehón ray y Amorreo: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
20 and Og king of Bashan—
Yan si Og ray Basán: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
21 and He gave their land as an inheritance,
Ya mannae erensia ni y tanoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
22 a heritage to His servant Israel.
Magajet na para erensian y tentagoña guiya Israel: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
23 He remembered us in our low estate
Ni y jajasojit gui managpapata: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
24 and freed us from our enemies.
Ya janalibrejit gui coutrariuta: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
25 He gives food to every creature.
Ni y mannae nengcano para todo y catne: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
26 Give thanks to the God of heaven!
O nae grasias y Yuus y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.

< Psalms 136 >