< Psalms 135 >

1 Hallelujah! Praise the name of the LORD. Give praise, O servants of the LORD,
Monkamfo Awurade. Monkamfo Awurade din; monkamfo no, mo Awurade asomfo,
2 who stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
mo a mosom wɔ Awurade fi, wɔ adiwo a ɛwɔ yɛn Nyankopɔn fi.
3 Hallelujah, for the LORD is good; sing praises to His name, for it is lovely.
Monkamfo Awurade efisɛ oye; monto ayeyi nnwom mma ne din, na ɛno na ɛyɛ anisɔ.
4 For the LORD has chosen Jacob as His own, Israel as His treasured possession.
Awurade ayi Yakob sɛ ɔnyɛ ne de, wayi Israel sɛ nʼade a ɛsom bo.
5 For I know that the LORD is great; our Lord is above all gods.
Minim sɛ Awurade so; Ɔso sen anyame nyinaa.
6 The LORD does all that pleases Him in the heavens and on the earth, in the seas and in all their depths.
Awurade yɛ nea ɔpɛ biara wɔ ɔsoro ne asase so, po ne mu bun nyinaa.
7 He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He generates the lightning with the rain and brings forth the wind from His storehouses.
Ɔma omununkum ma ne ho so fi asase ano ba; ɔsoma anyinam ka osu ho na ɔma ahum tu fi ne koradan mu.
8 He struck down the firstborn of Egypt, of both man and beast.
Okum Misraim mmakan, nnipa ne mmoa mmakan.
9 He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
Ɔsomaa ne nsɛnkyerɛnne ne nʼanwonwade baa mo mfimfini, Misraim, de tiaa Farao ne nʼasomfo nyinaa.
10 He struck down many nations and slaughtered mighty kings:
Ɔsɛee amanaman pii, na okunkum ahemfo akɛse,
11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan.
Amorifo hene, Sihon Basan hene, Og ne Kanaan ahemfo nyinaa,
12 He gave their land as an inheritance, as a heritage to His people Israel.
na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapade ɔde maa ne nkurɔfo Israelfo.
13 Your name, O LORD, endures forever, Your renown, O LORD, through all generations.
Awurade, wo din wɔ hɔ daa. Awurade wo din ahyeta awo ntoatoaso nyinaa mu.
14 For the LORD will vindicate His people and will have compassion on His servants.
Awurade bedi ama ne nkurɔfo na obehu nʼasomfo mmɔbɔ.
15 The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men.
Amanaman no ahoni yɛ dwetɛ ne sikakɔkɔɔ a wɔde onipa nsa na ayɛ.
16 They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see;
Wɔwɔ ano, nanso wontumi nkasa, wɔwɔ ani, nanso wonhu ade;
17 they have ears, but cannot hear; nor is there breath in their mouths.
wɔwɔ aso, nanso wɔnte asɛm, na ɔhome nso nni wɔn anom.
18 Those who make them become like them, as do all who trust in them.
Wɔn a wɔyɛɛ ahoni no bɛyɛ sɛ wɔn ara, saa ara na wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn so no bɛyɛ.
19 O house of Israel, bless the LORD; O house of Aaron, bless the LORD;
Monkamfo Awurade, mo Israelfo nyinaa; monkamfo Awurade, Aaron fi;
20 O house of Levi, bless the LORD; you who fear the LORD, bless the LORD!
monkamfo Awurade, Lewi fi; monkamfo Awurade, mo a musuro no.
21 Blessed be the LORD from Zion— He who dwells in Jerusalem. Hallelujah!
Mumfi Sion nkamfo Awurade, monkamfo nea ɔte Yerusalem no. Monkamfo Awurade.

< Psalms 135 >