< Psalms 135 >

1 Hallelujah! Praise the name of the LORD. Give praise, O servants of the LORD,
Halleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie słudzy Pańscy.
2 who stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
Którzy stawacie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego.
3 Hallelujah, for the LORD is good; sing praises to His name, for it is lovely.
Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
4 For the LORD has chosen Jacob as His own, Israel as His treasured possession.
Albowiem sobie Jakóba Pan obrał, i Izraela za własność swoję.
5 For I know that the LORD is great; our Lord is above all gods.
Jać zaiste uznaję, iż wielki jest Pan, a Pan nasz jest nad wszystkich bogów.
6 The LORD does all that pleases Him in the heavens and on the earth, in the seas and in all their depths.
Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.
7 He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He generates the lightning with the rain and brings forth the wind from His storehouses.
Który czyni, że występują pary od kończyn ziemi; błyskawice i dżdże przywodzi, wywodzi wiatr z skarbów swoich;
8 He struck down the firstborn of Egypt, of both man and beast.
Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.
9 He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego.
10 He struck down many nations and slaughtered mighty kings:
Który poraził wiele narodów, a pobił królów możnych;
11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan.
Sehona, króla Amorejskiego, i Oga, króla Basańskiego, i wszystkie królestwa Chananejskie.
12 He gave their land as an inheritance, as a heritage to His people Israel.
I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
13 Your name, O LORD, endures forever, Your renown, O LORD, through all generations.
Panie! imię twoje na wieki; Panie! pamiątka twoja od narodu do narodu.
14 For the LORD will vindicate His people and will have compassion on His servants.
Zaite Pan sądzić będzie lud swój, a nad sługami swymi zmiłuje się.
15 The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men.
Ale bałwany pogańskie, srebro i złoto, są robotą rąk ludzkich.
16 They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see;
Usta mają, a nie mówią, oczy mają, a nie widzą;
17 they have ears, but cannot hear; nor is there breath in their mouths.
Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.
18 Those who make them become like them, as do all who trust in them.
Niech im podobni będą, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
19 O house of Israel, bless the LORD; O house of Aaron, bless the LORD;
Domie Izraelski! błogosławcie Panu; domie Aaronowy! błogosławcie Panu.
20 O house of Levi, bless the LORD; you who fear the LORD, bless the LORD!
Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu.
21 Blessed be the LORD from Zion— He who dwells in Jerusalem. Hallelujah!
Błogosławiony Pan z Syonu, który mieszka w Jeruzalemie. Halleluja.

< Psalms 135 >